francés occitan castelhan

Bòrnha

Per Mauresca Fracas Dub

D'ausir dins :

Contèsta

Çò que pica sus lo son, dins ta tèsta
Chebchab sus la version, lo manifèsta
Lo debat, l’ataca e la contèsta
Sensa concession, aquí s’aprèsta
Un putan de tèxte copat en lescas
Un plen saqueton de rimas ben frescas
Sus lo bòrnh’instrument, sus la maquina
Pausam lei paraulas que t’enfachinan
Mentre que viran, viran lei platinas
Son lei jogaires de mòts que caminan
En òc lei fasèm dançar lei minòts
E trabalham lo trobar au micrò
Passa ma vòia, mon còr emportat
Ma vida, Mauresca e lei fracàs
Ma memòria s’emplena de cançons
Quand lo monde l’embarran en preson.

Sus lo son de mon bòrnh’instrument
Fau dançar lei filhas, fau dançar lei gents
Sus lo son de mon bòrnh’instrument
Fau dançar lo diable, l’esprit malin.

Setze rimas e lo rèsta en pantais
Desempuòi 98 los nòstres varalhs
Sus las rotas del mond e benlèu mai
Vaquí qualquas cançons d’endacòm mai...
Caramentrant es sus scèna, es la fèsta !
D’en pertot es la fèsta quand s’arrèsta
La ronda das socits au quotidian
Un putan de son per los teus enfants
Benezet sul ritme as jamai vist aquò
Cal dançar pichòta, dança pichòt !
Los Rmistas e los bambochaires
Los professors e los camionaires
Las filhas, Los nenons e los ancians
De la Cevena enjusc’ als estanhs
Quala que siá la bassa o la mesura,
Lo sujet, la plaça...es dins ta figura !

Repic.

C’est vrai beaucoup trop de choses te pèsent
C’est difficile de se mettre à l’aise
On reste coincé, cloué sur sa chaise
On reste bloqué, et c’est le malaise...
C’est un bordel, un roman de Carrèse
La télé les rongent, les gens se taisent
Certains attisent, soufflent sur les braises
Ils veulent le OAI, pour imposer leurs thèses...
Quand ça va mal, quand tout, tout t’oppresse
Mauresca dance hall, c’est “remue tes fesses”
Mauresca fracàs, la foule en ivresse
Mauresca pour toi, et pour ta princesse...
Jorns de sabla, e jorns de solesa
Manda me l’espinèu e puèi la cervesa
Tròp de tipes embarrats dins sei certesas
Fau mandar lo son, lo son que te pesa
Vaquí sus bòrnh’instrument numeric
Lo tèxte la dança e lo repic
La vida, mon còr pres en truc e pic
Los poëmas espandits sus breakbeat
Empegat e ben pres dins ma musica
Lo buf dei mòts e la sieuna ritmica
Ara de l’infern se duèrbon lei pòrtas
Farèm dançar lo Diable e son escòrta
Sus aquesta novèla cançon tòrta
Jorns de guèrra emmesclats coma redòrta
Occitan Warriors e sensa relambi
Gés d’engarça, de problema o d’engambi...

5 cançons del meteis grop :

Comentaris

Vos cal connectar per poder postar de comentaris.

Per ray
Lo 03-03-2018 a 18:46:00
Cette chanson parle de quoi en francais,?

Concepcion : Aure Séguier, Grafismes : Géraldine Puel