-
+
Filtrar los resultats
oc
L'aute jorn
Musica e tèxte: tradicional collectat per Joan Poueigh,
L'aute jorn dins l'òrt,
L'entendèri que plorava,
E ieu que me'n aprochavi, …
Legir tot
Musica e tèxte: tradicional collectat per Joan Poueigh,
L'aute jorn dins l'òrt,
L'entendèri que plorava,
E ieu que me'n aprochavi,
Li diguèri en sospirant :
"Malurosas son las filhas
Qui se'n fisan als galants."
------------------------------
L'autre jour dans le jardin,
Je l'entendis qui pleurait,
Et moi je m'en approchais,
Je lui dis en soupirant :
"Malheureuses sont les filles
Qui se fient aux galants."
D'ausir dins : Traversas
Partença
A Julien e a totas las e los que nos mancan
Tèxte e musica : Barrut
Darrièra pensada dins ma …
Legir tot
A Julien e a totas las e los que nos mancan
Tèxte e musica : Barrut
Darrièra pensada dins ma nuèit.
Tot es suau dins mon lèit.
Ma partença foguèt doça
Lo fuòc s’escantís perque es l’ora.
Vesi la vòstra pena,
Sens cabussada, ma lisada.
Una darrièra pluèja,
Lo fuòc s’escantís perque es l’ora.
Ai cercat las mans, trobat lo vent, cantat mon sí.
Mas tròp de rambalh, fasiá ta tristessa, mon cant non viu.
Fin finala me vaquí tèrra polsa,
e ma doça coma una veusa blanca.
Fin finala lo solelh oblidama pèl que demòra frèja.
Un moment ma flamba trantalha,
crenta de l’oblit.
Mas lo vent bufa e ieu m’envòli,
doçament l’ombra s’estompa.
Aqui tot es e foguèt,
manca pas que deman.
Ausissi las voses que cantan,
e ta votz e son sorire.
Ara canti jos ton cèl,
lo poema qu’èrem.
Ara canti jos ton cèl,
lo poema qu'èrem.
------------------------------
Dernière pensée dans ma nuit
Tout est doux dans mon lit
Mon départ fut doux,
Le feu s’éteint car l’heure est venue.
Je vois votre peine,
Sans chute s’est faite ma glissade,
Une dernière pluie,
Le feu s’éteint car l’heure est venue.
J’ai cherché vos mains, trouvé le vent, je me suis chanté,
Mais votre tristesse faisait trop de vacarme, mon chant ne vivait pas.
Finalement me voilà terre, poussière,
Et ma douce comme une veuve blanche.
Finalement le soleil oublie ma peau qui reste froide.
Un moment ma flamme tremble, j’ai peur de l’oubli
Mais le vent souffle et je m’envole, doucement mon ombre s’estompe.
Ici tout est et a été, il ne manque que demain.
J’entends les voix qui chantent, et ta voix, et ton sourire.
A présent je chante jusqu’à ton ciel le poème que nous fûmes
A présent je chante jusqu’à ton ciel le poème que nous fûmes.
D'ausir dins : Traversas
oc
Plòu d'estelas
Tèxte : Léon Cordes (Òbra poetica, CIDO, 1997)
Musica : Barrut
Plòu d'estelas sus la sèrra,
Totis los uèlhs de …
Legir tot
Tèxte : Léon Cordes (Òbra poetica, CIDO, 1997)
Musica : Barrut
Plòu d'estelas sus la sèrra,
Totis los uèlhs de la nuèit
espian la vielha tèrra.
Per solàs o per misèra
Quana astrada es a l'espèra
granda ombra de la figuièra
ombra estelada en sas mans ?
------------------------------
Il pleut des étoiles sur la colline.
Tous les yeux de la nuit
épient la vieille terre.
Par bonne ou male fortune.
Quel destin est à l'affût
grande ombre du figuier
ombre étoilée en ses mains ?
D'ausir dins : Traversas
Reina
A totas las e los que nos precedisson
Tèxte e Musica : Barrut
Reina ma doça Reina,
Es acabada ta …
Legir tot
A totas las e los que nos precedisson
Tèxte e Musica : Barrut
Reina ma doça Reina,
Es acabada ta dolor
La luna parla amb ta pena
Dins mas mans s’endormís ton plor.
Reina ma filha ma femna,
Reina ma maire ma sòr
Ma pluma emporta ta cadena
Sus ton còs se leva lo jorn.
Reina, i a de pregàrias malautas
Que demandarián ton perdon
Coma se, tot cargat de sas fautas
Lo passat disiá pas son nom.
Reina, n'ai mon sadol de tròp portar
Mascla mesclat de vanitat
Sembla que la guèrra esconda la fin
Dal sang partit en dos camins.
Reina sens plors,
Mascla o vent, femna o ren
Sèm tot.
------------------------------
Reine, ma douce Reine,
Ta douleur est terminée
La lune parle avec ta peine
Dans mes mains s'endort ton pleur.
Reine ma fille ma femme
Reine ma mère ma soeur
La plume emporte la chaîne
Sur ton corps se lève le jour.
Reine, il y a des prières malades
Qui demanderaient ton pardon
Comme si, tout chargé de ses fautes,
le passé ne disait pas son nom.
Reine, j'en ai marre de trop porter,
Mâle mêlé de vanité.
Il semble que la guerre cache la fin
Du sang séparé en deux chemins.
Reine sans pleurs
Mâle ou vent,
Femme ou rien,
Nous sommes tout.
D'ausir dins : Traversas
oc
Tarra di lana
Tèxte & musica : Barrut
Un pauc mai que lo solelh
E dapasset mos mots arriban
Totjorn un pauc mens …
Legir tot
Tèxte & musica : Barrut
Un pauc mai que lo solelh
E dapasset mos mots arriban
Totjorn un pauc mens que l'uèlh
Sabon veire los que s'i pèrdon.
Un pauc mai que la mar grana
E blau lo cèl de resisténcia
Aicí los que fan la lana
An aprés l'òr de la paciéncia.
Un pauc mai que lo bon vent
Ligam de tripas de rasim
Lenga nòstra a doas alens
Que nos farà venir lo vin.
Cent aujòls per la memòria
An vist lo riu s'agotar
L'arma clara al prèp del còr
Nòstra votz l'emplenarà.
Un pauc mai que lo cant roge
E grand l'espèr de l'artifici
Nòstres uèlhs d'amor ferrotge
Pregan la tèrra e lo solstici.
Un pauc mai qu'un jorn novèl
D'una lutz rai de promessas
De la tèrra, la montanha
Cant en resson fins al cèl.
------------------------------
Un peu plus que le soleil
Et à petit pas mes mots arrivent
Toujours un peu moins que l'oeil
Ils savent voir ceux qui s'y perdent.
Un peu plus que la mer grande
Et bleu le ciel de résistance
Ici ceux qui font la laine
Ont appris l'or de la patience.
Un peu plus que le bon vent
Lien de tripes et raisins
Notre langue à deux souffles
qui nous fera venir le vin.
Cent aïeux pour la mémoire
Ont vu le ruisseau s'égoutter
L'âme claire au près du cœur
Notre voix la remplira.
Un peu plus que le chant rouge
Et grand l'espoir de l'artifice
Nos yeux d'amour féroce
Prient la terre et le solstice.
Un peu plus qu'un nouveau jour
D'une lueur rayon de promesses
De la terre la montagne
Chant en écho jusqu'au ciel.
D'ausir dins : Traversas
oc
Tròn
A nos amigas vinharonas e nos amics vinharons que cultivan l'amor de la tèrra ,de las plantas e del
bon …
Legir tot
A nos amigas vinharonas e nos amics vinharons que cultivan l'amor de la tèrra ,de las plantas e del
bon vin.
A Mireille e Philippe e tota la còla del Pech d'André a Azilhanet
Tèxte & musica : Barrut
Pluèja de rasim, auratjat de bonur
Eslhauç de vaissèl tronant de sotolum
Lo cèl, jòc de paur, per enfin s’amusar
Rauba lo poder en fasent granissar.
Vinha sens flors, e sens res de grand
Vinha sens flors, e sens pus d’agram
Vinha sens flors, e vinhal de tròn
Ermàs sens flors, e vinhal de plors.
Per un pè de vinha rajarà lo lum
Lo verd de l’amor es de boès de ferum
Cercarem dins l’ombra de traças de gavèls
De que botar lo fuòc que nos sacra rebèls.
Tot aquò es trop lèu, non pòdi pas seguir
Lo cap me vira, mal, soi romput e finit
Lo solelh en ràbia me desroís los uèlhs
Non auriái pas jamai pensat morir de mos parpèls
Los arbres arrapats al ròc banhat de mar
Cantan al vent 'na lenga tota prèsta a flambar
Perfum tròp clar de garriga que manjarai benlèu
Lo mieu còr emplenat cabussarà plan lèu.
Per un pè de vinha raja lo lum
Lo verd de l'amor es de ferum
Cercarem dins l'ombra de traças de gavèls
Per botar e manjar lo fuòc que nos sacra rebèls.
------------------------------
Pluie de raisin oragé de bonheur
Éclair de foudre* tonnant de lie
Le ciel, jeu de peur, pour enfin s’amuser
Vole le pouvoir en faisant grêler
Vigne sans fleurs, et sans rien de grand
Vigne sans fleurs, sans plus de chiendent
Vigne sans fleurs, vignoble de tonnerre
Friches sans fleurs, et vignoble de pleurs.
Pour un pied de vigne jaillira la lumière
Le vert de l'amour est de bois de bête sauvage
Nous chercherons dans l'ombre des traces de sarment
De quoi mettre le feu qui nous sacre rebelles.
Tout cela est trop rapide, je ne peux pas suivre
La tête me tourne, mal, je suis rompu et fini
Le soleil en rage me détruit les yeux
Je n'aurais jamais cru mourir de mes paupières
Les arbres accrochés au rocher baigné de mer
Chantent au vent une langue toute prête à flamber
Parfum trop clair de garrigue que je mangerai peut-être
Mon coeur rempli plongera bien vite.
Pour un pied de vigne, jaillit la lumière
Le vert de l’amour est de bête sauvage
Nous chercherons dans l’ombre des traces de sarment
Pour mettre et manger le feu qui nous sacre rebelles.
D'ausir dins : Traversas
oc
Veiràs te menarai
Barrut
(paraulas)
Tèxte : Léon Cordes (Òbra poetica, CIDO, 1997)
Musica : Barrut
Veiràs te menarai vers la garriga clara
Ont l'aire …
Legir tot
Tèxte : Léon Cordes (Òbra poetica, CIDO, 1997)
Musica : Barrut
Veiràs te menarai vers la garriga clara
Ont l'aire fa corrir de luna dins l'erbilh.
Al cap del camin vièlh i traparem encara
la figuièra ramuda e lo jas de senilh.
Veiràs te menarai vers la garriga clara
Ont l'aire fa corrir de luna dins l'erbilh
I beurem a doas mans un glop d'aiga estelada
sens que la font romana al fresc cascalhejar
s'estone solament de nos ausir parlar
d'un moment retrobat e d'una flor raubada.
Al cap del camin vièlh i traparem encara
la figuièra ramuda e lo jas de senilh.
I beurem a doas mans un glop d'aiga estelada
sens que la font romana al fresc cascalhejar
s'estone solament de nos ausir parlar
d'un moment retrobat e d'una flor raubada.
E te sonarai « Doça » o me caldrà plorar
------------------------------
Viens, je t'amènerai vers la garrigue claire
où le vent fait miroiter la lune dans l'herbe basse.
Au bout du vieux chemin nous trouverons encore
le figuier au feuillage épais et le nid de roseaux.
Nous y boirons à deux mains une gorgée d'eau étoilée,
sans que la font romaine à la fraîche cascade,
s'étonne seulement de nous entendre parler
d'un moment retrouvé et d'une fleur volée
et je t'appellerai « Douce » ou il me faudra pleurer.
D'ausir dins : Traversas