Filtrar los resultats
Bom !
Crestian Almerge e lo grop Test
La pendula fa tic tac tic tic
E los aucelons pic, pac, pic, pic
Glo, glo, glo fan totis los …
Legir tot
La pendula fa tic tac tic tic
E los aucelons pic, pac, pic, pic
Glo, glo, glo fan totis los piòts
E totas las polas còt, còt, còt
Mas…
Bom
Ai lo còr que fa bom !
Tot ambe ieu fa bom
L’amor me canta a l’aurelha
Bom
E ieu som en plen bom
E canti yòp la bom
Ara l’amor se revelha
Tot es cambiat dempuèi ièr
La carrièra a d’uèlhs a totas las fenestras
I a totjorn qualqu’un per parar la man
La mar a las colors de la fèsta
Bom
Uèi lo solelh fa bom
E tot amb el fa bom
Quand nostre còr fa bom, bom
Lo vent dins lo bòsc fa ho
Dins lo camp la craba fa bêê
La vaissèla copada fa fric, fric, frac
E los pès banhats fan flic, flic, flac
Mas…
Bom
Ai lo còr que fa bom
Tot ambe ieu fa bom
L’aucèl ditz bom es l’auratge ! Brrrr…
Bom
Lo còp de tròn fa bom
E lo Bon Dieu ditz bom
Avem la pluèja , mainatges !
Tot es gaujós coma un cant de Trenet
E lo solelh perseguís la luna
I a dins l’aire quicòm de plan novèl
E cadun pòt trapar sa caduna
Bom
Uèi lo solelh fa bom
E tot amb el fa bom
Quand nòstre còr fa bom, bom
Los politicians fan bla, bla, bla
E sul tech lo gat fa miao, miao, miao
Aoh, aoh, aoh jaupa lo vièlh gos
E areu areu fan los nenons
Mas…
Bom
Ai lo còr que fa bom !
Tot ambe ieu fa bom
L’amor me canta a l’aurelha
Bom
E ieu som en plen bom
E canti yòp la bom
Ara l’amor se revelha
Lo cèl es blau e degun es dolent
Ara som mai leugièr qu’una abelha
Lo perceptor vòl pas prene d’argent
E i a fò rça rasim a la trelha
Bom
Tot lo monde fa bom
Tot ambe ieu fa bom
Per que mon còr fa bom bom !
Bom
Entendi que bom, bom
Tot aquò fa bom
Bom, bom, bom, bom
Tic, tic tac
Flic, flic, flac
Pic, pic,pac
Fric, fric, frac
Quand notre coeur fait boum !
Tout avec lui dit boum !
Don’t worry…Be happy
Traduction
BOUM
La pendule fait tic tac tic tic
Et les oisillons pic, pac, pic, pic
Glou , glou, glou font tous les dindons
Et toutes les poules cot, cot cot
Mais boum
J'ai le coeur qui fait boum !
Tout avec moi fait boum
L’amour chante à mon oreille
Boum
Et moi je suis en plein boum
Et je chante yop la boum
Maintenant l’amour se réveille
Tout est changé depuis hier
La rue a des yeux à toutes les fenêtres
Y' a toujours quelqu'un pour tendre la main
La mer a les couleurs de la fête
Boum
Aujourd'hui le soleil fait boum
Et tout avec lui fait boum
Quand notre coeur fait boum, boum
Le vent dans les bois fait hou
Dans le champ la chèvre fait bêê
La vaisselle cassée fait fric, fric, frac
Et les pieds mouillés font flic, flic, flac
Mais boum
J'ai le coeur qui fait boum !
Tout avec moi fait boum
L’oiseau dit « boum c'est l’orage ! Brrrr… »
Boum
Le coup de tonnerre fait boum
Et le Bon Dieu dit « Boum
On a la pluie les enfants ! »
Tout est joyeux comme un chant de Trenet
Et le soleil poursuit la lune
Il y a dans l’air quelque chose de nouveau
Et chacun peut trouver sa chacune
Boum
Aujourd'hui le soleil fait boum
Et tout avec lui fait boum
Quand notre coeur fait boum, boum
Les politiciens font bla, bla, bla
Sur le toit le chat fait miao, miao, miao
Aoh, aoh, aoh aboie le vieux chien
Et areu areu font les nourrissons
Mais boum
J'ai le coeur qui fait boum!
Tout avec moi fait boum
L’amour chante à mon oreille
Boum
Et moi je suis en plein boum
Et je chante yop la boum
Maintenant l’amour se réveille
Le ciel est bleu et personne n'est souffrant
Maintenant je suis plus léger qu'une abeille
Le percepteur veut pas prendre d’argent
Et y a beaucoup de raisins à la treille
Boum
Tout le monde fait boum
Tout avec moi fait boum
Parce que mon coeur fait boum boum !
Boum
Je n'entends que boum
Tout cela fait boum
Boum, boum, boum, boum
Tic, tic tac
Flic, flic, flac
Pic, pic,pac
Fric, fric, frac
Quand notre coeur fait boum !
Tout avec lui dit boum !
Ne t'en fais pas ! Sois heureux !
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Daissa tombar
Crestian Almerge e lo grop Test
Èra lo jorn de mon aniversari
Una polida jornada de bèl temps
Happy birthday to me
Happy birthday to me …
Legir tot
Èra lo jorn de mon aniversari
Una polida jornada de bèl temps
Happy birthday to me
Happy birthday to me
Mas macarèl
I a de còps que val mai demorar al lèit
E òc........
Èri tranquil, èri penard
Sus la banqueta espatarrat
Un loubar dintrèt dins lo bar
E comendèt un pan banhat
Quand me vegèt venguèt vèrs ieu
E me regardèt dins los uèlhs
« Amb de bòtas aital semblas lo Jòsh Randall
De segur son de santiags
Es pas d'imitacion manhac
Aquò's pas made in China
Ara te me los cal balhar
O te faràs emplumassar »
Ieu li diguèri : « Daissa tombar ! »
Me fotèt un carpan
Li fotèri un còp dins las bòlas
Prenguèri una mornifla
Li balhèri las grolas
Èri assietat sus un banc
Escotant cantar los aucèls
Un jove en skate arribèt
Faguèt un polit virolet
D'un còp se plantèt davant ieu
E l'aire envejós me diguèt
« As una casqueta, eh chimbol
Es fòrça cool
Que fa pas rigolar, pas brica
Aquò's pas de farlabica
De segur amb aquò sul cap
Ieu poiriái plan faire de rap
A la castanha l'anam jogar »
Ieu li diguèri : « Daissa tombar ! »
Prenguèri una pastèca
Li fotèri un pegas
M'arranquèt la casqueta
Trapèri un còp sul nas
oh, oh, oh, oh, oh hisse et oh-oh-oh
Voliái enfins èsser penard
Soi partit al bòrd de la mar
Un que pudissiá fòrt lo peis
Arribèt a costat de ieu
D'un còp me tustèt sus l'espatla
Me regardèt d'un aire con
« As un caban, colhon, es pas bidon
Sus mon batèu seriái ad hoc
Coma'l capitani Haddock
Te cal pas èsser rascanhós
Se non te prendràs un atots
Despacha-te de lo balhar »
Ieu li diguèri : « Daissa tombar ! »
Me fotèt un emplastre
Li balhèri un carpan
Me fotèt un atots
Balhèri lo caban
Voliái enfin èsser penard
E me'n tornavi a l'ostal
Un tipe arribèt en Harley
Qu'aviá lo look d'Elvis Presley
S'arrestèt a costat de ieu
E me regardèt dins los uèlhs
« As un putanièr de blue-jean
Coma James Dean
Es un autentic Levi Strauss
Es pas made in « Galapagòs »
Ven darrièr lo supermercat
Que finiràs lèu despolhat
A còps de punhs l'anam jogar »
Ieu li diguèri : « Daissa tombar ! »
Me fotèt un bacèl
El prenguèt dos castanhas
Me balhèt un patac
Li balhèri las bragas
Moralitat !
Vaquí la vertadièra istòria
Que poiriá plan vos arribar
Coma ieu sens pas res comprene
Poiriatz vos faire despolhar
Mas s'avètz pas trapat encara
Consí vos cal èsser vestits
Vos cal viure tota l'annada
Dins un camp de naturists
Traduction
LAISSE TOMBER
C'était le jour de mon anniversaire
Une belle journée de beau temps
Joyeux anniversaire à moi
Joyeux anniversaire à moi
Mais macarèl
Il y a des fois où il vaut mieux rester au lit
Et oui......
J'étais tranquille, j'étais peinard
Sur la banquette affalé
Un loubar entra dans le bar
Et commanda un pan banhat
Quand il me vit il vint vers moi
Et me regarda dans les yeux
« Avec des bottes comme ça on dirait Josh Randall !
C'est sûr que ce sont des santiags
C'est pas de l'imitation mignon
Ça, c'est pas made in China
Maintenant il te faut me les filer
Ou tu prendras une dégelée »
Moi je lui ai dit : « Laisse tomber ! »
Il m'envoya une baffe
Je lui flanquai un coup dans les boules
Je pris une mornifle
Je lui ai donné mes grolles
J'étais assis sur un banc
Ecoutant chanter les oiseaux
Un jeune en skate arriva
Il fit une jolie pirouette
Tout d'un coup il se planta devant moi
Et l'air envieux il me dit :
« T'as une casquette, hé idiot , elle est vraiment cool !
Elle fait pas rire un pet
C'est pas de la camelote
C'est sûr qu'avec ça sur la tête
Je pourrais bien faire du rap
A la châtaigne on va la jouer »
Moi je lui ai dit :« Laisse tomber ! »
Je pris une pastèque
Je lui envoyai un emplâtre
Il m'arracha la casquette
Je reçus un bourre-pif
Je voulais enfin être peinard
Je suis parti au bord de la mer
Un type qui puait fort le poisson
Arriva à côté de moi
Tout-à-coup il me tapa sur l'épaule
Me regarda d'un air con :
« T'as un caban, couillon, il est pas bidon !
Sur mon bateau je serais ad hoc
Comme le capitaine Haddock
Il te faut pas être teigneux
Sinon tu te prendras un carton
Dépêche-toi de me le filer »
Moi je lui ai dit :« Laisse tomber ! »
Il m'envoya un emplâtre
Je lui filai un marron
Il m'envoya une baigne
J'ai donné le caban
Je voulais enfin être peinard
Et je m'en revenais chez moi
Un type arriva en Harley
Qui avait le look d'Elvis Presley
Il s'arrêta à côté de moi
Et me regarda dans les yeux
« T'as un putain de blue-jean
Comme James Dean
C'est un authentique Levi Strauss
Il est pas made in Galapagos
Viens derrière le supermarché
Tu seras vite déshabillé
A coups de poings on va le jouer »
Moi je lui ai dit :« Laisse tomber ! »
Il m'envoya un pain
Il se prit deux châtaignes
Il me fila un gnon
Je lui ai donné mes falzars
Moralité :
Voici l'histoire véridique
Qui pourrait bien vous arriver
Comme moi sans rien comprendre
Vous pourriez vous faire dépouiller
Mais si vous n'avez pas trouvé encore
Comment il faut vous vêtir
Il vous faut vivre toute l'année
Dans un camp de naturistes
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Fot-me le camp
Crestian Almerge e lo grop Test
Fot-me le camp
E t'en tornes pas
Jamai, jamai, jamai, jamai
Fot-me le camp
E t'en tornes pas jamai
Que …
Legir tot
Fot-me le camp
E t'en tornes pas
Jamai, jamai, jamai, jamai
Fot-me le camp
E t'en tornes pas jamai
Que disètz ?
Aviá un bon emplèc, sens èsser golden boy
Dins una societat qu'erá dins lo sex toy
Un chinés la crompèt e tot foguèt cambiat
Sens comprener pas res foguèri lèu jetat
Plan fait !
Refrain
Que disètz ?
Refrain
Dintrèri a l'ostal, aviá pas mai de travalh
Ma femna m'atendiá e i aguèt de rambalh
Diguèt : « Ara, d'argent, segur n'aurèm pas cap »
Prenguèri un brave còp d'engranièra sul cap ( aïe ! )
Plan fait !
Refrain
Que disètz ?
Refrain
CHORUS
Plan fait !
Refrain
Que disètz ?
Refrain
Ai trapat una ficela e me soi penjat
Que n'aviá un sadol, tot erá acabat
Mas quand soi arrivat a la porta del Cèl
Un àngel sortiguèt e sul pic me diguèt :
Plan fait !
Refrain
Que disètz ?
Refrain
E te'n tornes pas jamai
Vai te'n véser se sòi aval
Vai te'n te faire còire un uòu
E rapporta-me la clau
Segur que te plorarèm pas
E val mai que te'n tornes pas
E te'n tornes pas jamai
Que disètz ?
What you say ?
De qué ?
Mas perque ?
Bondieu, macarèl
Ai pas res fait
E quina vida !
Puta de vida !
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Jaumeta, la reina de la blanqueta
Crestian Almerge e lo grop Test
Marianò a cantat las operetas
Mas pas cap que parla de blanqueta
Pr'aquò conéissi a Carcassona
Un occitan que canta …
Legir tot
Marianò a cantat las operetas
Mas pas cap que parla de blanqueta
Pr'aquò conéissi a Carcassona
Un occitan que canta a sa bona
Lo sèr a l'ora del sopar
Un cant d'amor a s'espaimar
De qué ?
Jaumeta, Jaumeta
Siás la reina de la blanqueta
L'amor nòstre seriá pas tan bèl
Se me fasiás pas de blanqueta
Blanqueta de vedèl
Jaumeta, Jaumeta
Siás la reina de la blanqueta
N'i a que s'engolisson de rilhetas
Qu'an pas jamai tastat la blanqueta
Mas ièu conéissi a la Trivala
Un caraco cantant per sa caraca
Redde dreit dins la caravana
Un cant d'amor sus sa guitarra
aïe- aïe- aïe!
Jaumeta, Jaumeta
Siás la reina de la blanqueta
L'amor nòstre seriá pas tan bèl
Se me fasiás pas de blanqueta
Blanqueta de vedèl
Jaumeta, Jaumeta
Siás la reina de la blanqueta
Hé baila, baila! Hé macarèl, es melhor la blanqueta que las paupietas !
Un, dos, tres
Una blanqueta ambe d'olivas
Un, dos, paf !
Ambe de ris pilaf
Olé !
Jaumeta, Jaumeta
Siás la reina de la blanqueta
Romeò cantaba per Julieta
Mas sens jamai parlar de blanqueta
Mas se pòt trapar dins la laguna
Un gondolièr que canta jos la luna
En gratant sus sa mandolina
Un cant que parla de cosina è ben?
Jaumeta, Jaumeta
Siás la reina de la blanqueta
L'amor nòstre seriá pas tan bèl
Se me fasiás pas de blanqueta
Blanqueta de vedèl
Jaumeta, Jaumeta
Siás la reina de la blanqueta
Y' en a qui préfèrent les lentilles
Préparées aux petits oignons
Mais pourquoi,pourquoi donc y'a t-il
Des mecs si cons ?
Mecs si cons
Mecs si-i cons !
Jaumeta, Jaumeta
Siás la reina de la blanqueta
L'amor nòstre seriá pas tan bèl
Se me fasiás pas de blanqueta
Blanqueta de vedèl
Jaumeta, Jaumeta
Siás la reina de la blanqueta
Olé !
D'ausir dins : De Shubert a Philae
La troita
Crestian Almerge e lo grop Test
Un còp èra una troita
la-la, la-la-la-la-la
Una pichona troita
Qu'aimavá se passejar
Que descendiá de la montanha
Eslalomant dins …
Legir tot
Un còp èra una troita
la-la, la-la-la-la-la
Una pichona troita
Qu'aimavá se passejar
Que descendiá de la montanha
Eslalomant dins lo torrent
Perseguisent las moscas
Sautant dins lo corrent
Arribèt un pescaire
la-la, la-la-la-la-la
Èra un vièlh pescaire
Qu'aimavá fòrça pescar
Per ocupar sa retirada
Veniá faire cagar lo peis
Quatre còps per setmana
Al bòrd d'aquel torrent
L'òme lancèt sa linha
la-la, la-la-la-la-la
L'òme lancèt sa linha
Plan regde jos son capèl
Pecaire la pichona troita
Que volguèt engolir lo vèrm
Pels pòts foguèt penjada
Bombilhan davant lo vièlh
« Atten, diguèt la troita
Tre que lo vièlh la descroquèt,
Que ieu fau pas la talha
Soi un peis trop pichonet
Attencion! Te prendràs un margue
Se lo garda ven a passar
Torna-me metre a l'aiga
Te cal pas desconar »
Una troita que parla !
Lo vièlh estabosit foguèt
E en mai tremolavá
La troita ne profitèt
Fotèt un brave còp de coa
E dins lo torrent emplonsèt
Lo vièlh demorèt colhon
La linha al punhet
Aquò es una istoria
la-la, la-la-la-la-la
La vertadièra istoria
Per los que se'n van pescar
Se te vòl parla una troita
Segur la cal pas escotar
Val mai pescar la carpa
Un peis que parla pas
Traduction
LA TRUITE
Il était une fois une truite
La-la, la-la-la-la-la
Une petite truite
Qui aimait se promener
Qui descendait de la montagne
Slalomant dans le torrent
Poursuivant les mouches
Sautant dans le courant
Mais tout cela ne pouvait pas durer
Arriva un pêcheur
La-la, la-la-la-la-la
C'était un vieux pêcheur
Qui aimait beaucoup pêcher
Pour occuper sa retraite
Il venait emmerder le poisson
Quatre fois par semaine
Au bord de ce torrent
Et arriva ce qui devait arriver
L'homme lança sa ligne
La-la, la-la-la-la-la
L'homme lança sa ligne
Bien raide sous son chapeau
Hélas la petite truite
Qui voulut avaler le ver
Fut pendue par les lèvres
Frétillant devant le vieux
« Attends, dit la truite
Sitôt que le vieux la décrocha,
Car moi je ne fais pas la taille
Je suis un poisson trop petit !
Attention ! Tu te prendras un P.V
Si le garde vient à passer
Remets-moi dans l'eau
Il te faut pas déconner »
aïe- aïe- aïe !
« Une truite qui parle ? »
Le vieux fut stupéfait
Et en plus il avait la tremblote
La truite en profita
Elle donna un grand coup de queue
Et dans le torrent elle plongea
Le vieux resta couillon
La ligne au poignet
moralité
Voilà une histoire
La-la, la-la-la-la-la
La vraie histoire
Pour ceux qui s'en vont pêcher
Si une truite veux te parler
Sûr qu'il ne faut pas l'écouter
Il vaut mieux pêcher la carpe
Un poisson qui ne parle pas
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Lo singlar de la Malapèira
Crestian Almerge e lo grop Test
Escotatz-me, singlarons. Vaquí l'istòria del vòstre papet qu'aviá un brave còp de morre e que moriguèt eroĩcament dins l'encastre de …
Legir tot
Escotatz-me, singlarons. Vaquí l'istòria del vòstre papet qu'aviá un brave còp de morre e que moriguèt eroĩcament dins l'encastre de la mission « trufa negra »dins un bòsc de la Malapèira, a costat de Carcassona
Veniá d'una linhada de fosigaires qu'avián laurat los camps e los bòsques d'aquel canton a còps de gronh ou « de groin » coma dison los francimands qu'an apelat aquela montanha le groinland de tant que s'i trapan de traucs
Cal dire que lo vòstre papet erá un vertadièr exemple per totis los pòrcs salvatges, pòrcs amorosits de libertat que volon pas coma lors cosins de pèl rosada faire de gras clavats dins una porcatièra
Dins totis los villages a l'entorn òm podiá véser d'afichas ambe l'inscripcion « wanted », amb una promessa de premi per aquel que, coma lo Josh Randall, tornariá menar , mòrt o viu, « lo singlar que tira la trufa mai viste que son ombra »
E arribèt ço que deviá arribar
Dison qu'un dimenge de febrièr se constituiguèt un comandò de sept mercenaris per preparar una expedicion punitiva
Se traperon :
lo Benazet de la bòrda bassa, escaissat tira-lapin,
Bonifaci del pont vièlh, alias espèta-cabiròl
Gastòn refresca-barral qu'es totjorn al telefòn per faire la joncion e sa femna Juta, d'Alemanha nativa , qu'apelaván « la grosse Bertha » per çò que largavá de pets coma de còps de canon
I aviá tanben lo John Sniper alias remena-bartasses, retirat del G.I.G.N e novelament installat dins lo canton per tocar lo premi
Jésus creba-perdigal de la granja vièlha que se senhavá totjorn abans de tirar
Sens oblidar los bessons Igor e Grichka qu'avián totjorn lo cap dins las estelas e que tiraván totjorn a l'encòp, mas que comptaván pas que per un
Tot aquel monde metèt al punt una estrategia d'encerclament que mai lo Napoleon, qu'éra pas nascut de la darrièra pluèja, aviá pas jamai ensajada
Pensi que comprenètz, singlarons, que lo vòstre papet podiá pas se'n sortir
Dison que foguèt tuat a detz oras del matin
E dempuèi, cada dimenge, a la meteissa ora, dal fons de la montanha, dins l'aire fresc del matin, se pòt ausir una lamentacion, una lamentacion a vos remenar lo còr e la ventralha
Dins lo bòsc de la Malapèira
An tuat lo singlar
Tot es tranquil dins lo vilatge
An tuat lo singlar
Los òrts, los camps de la comuna
Saran pas tant laurats
Manjarem un pauc mai de trufas
An tuat lo singlar
oui.......ils sont mauvais
oui..... Ah oui mauvais
Ploran singlarons e singlara
An tuat lo singlar
El qu'aviá carga de familha
Aquel paure singlar
gué, gué, gué
ils ont tué le sanglier
gué, gué, gué
vraiment c'est zéro
gué, gué, gué
c'était un grand truffier
gué, gué, gué
tombé en héros
Dins lo bòsc de la Malapèira
An tuat lo singlar
Tot es tranquil dins lo vilatge
An tuat lo singlar
Traduction
LE SANGLIER DE LA MALEPÈRE
Ecoutez-moi, marcassins. Voilà l'histoire de votre grand-père qui avait un sacré coup de groin et qui mourut héroïquement dans le cadre de la mission « Truffe noire » dans un bois de la Malepère, à côté de Carcassonne.
Il venait d'une lignée de fouisseurs qui avaient labouré les champs et les bois de ce canton a coups de « gronh »ou de groin comme disent les français du nord qui ont appelé cette montagne le « groinland », tant il y a de trous.
Faut dire que votre grand-père était un parfait exemple pour tous les cochons sauvages, cochons amoureux de liberté qui ne veulent pas, comme leurs cousins à peau rose, faire du gras enfermés dans une porcherie.
Dans tous les villages alentour on pouvait voir des affiches avec l'inscription « wanted », avec une promesse de prime pour celui qui, comme Josh Randall, ramènerait mort ou vif « le sanglier qui tire la truffe plus vite que son ombre »
Et arriva ce qui devait arriver
On dit qu'un dimanche de février se constitua un commando de sept mercenaires pour préparer une expédition punitive
Se trouvèrent :
Benoît de la Borde basse, surnommé « tire-lapin »
Boniface du pont vieux alias « éclate-chevreuil »
Gaston « rince-baril »qui est toujours au téléphone pour faire la jonction, et sa femme Juta, d'origine allemande, qu'on appelait « la grosse Bertha » parce qu'elle larguait des pets comme des coups de canon
John Sniper, alias « remue-buissons », retraité du G.I.G.N et nouvellement installé dans le canton pour toucher la prime
Jésus « crève-perdreau »de la grange vieille qui se signait toujours avant de tirer
Sans oublier les jumeaux Igor et Grichka qui avaient toujours la tête dans les étoiles et qui tiraient toujours en même temps, mais qui ne comptaient que pour un
Tout ce monde mit au point une stratégie d'encerclement que même Napoléon, qui n'était pas tombé de la dernière pluie, n'avait jamais essayée
Je crois que vous comprendrez, marcassins, que votre grand-père ne pouvait pas s'en sortir.....
On dit qu'il fut tué à deux heures du matin
Et depuis, chaque dimanche, à la même heure, du fond de la montagne, dans l'air frais du matin, on peut entendre une lamentation, une lamentation à vous remuer le cœur et les entrailles
Dans le bois de la Malepère
Ils ont tué le sanglier
Tout est tranquille dans le village
Ils ont tué le sanglier
Les jardins, les champs de la commune
Ne seront pas autant labourés
On mangera un peu plus de truffes
Ils ont tué le sanglier
Pleurez marcassins et laie
Ils ont tué le sanglier
Lui qui avait charge de famille
Ils ont tué le sanglier
Dans le bois de la Malepère
Ils ont tué le sanglier
Tout est tranquille dans le village
Ils ont tué le sanglier
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Los Castèls Catars
Crestian Almerge e lo grop Test
Lo que monta a Pèirapertusa
Susa , susa
Aquel que monta a Puèglaurens
Susa pas mens
Aquel que monta a …
Legir tot
Lo que monta a Pèirapertusa
Susa , susa
Aquel que monta a Puèglaurens
Susa pas mens
Aquel que monta a Montsegur
Bufa segur
E lo que monta a Queribus
Ne pòt pas pus
Es pr'aquò que se ditz
Dins lo nòstre pais
Mai ambe de bonas cambas
E los solhièrs que cal
Los castèls catars
Se conquistan pas atal
Coma nos ditz l'Istòria
Mai d'un s' i copèt lo nas
S'as pas lo pompilh occitan,
I arribaràs pas
Se fas los quatre de Lastors
Trapas de colors
Se montas a Saissac, manhac
Caldra de nhac
Aquel que monta a Aguilar
S'en torna tròp tard
Per faire Tèrmes o Durfòrt
Cal esser fòrt
Es pr'aquò que se ditz
Dins lo nòstre pais
Mai ambe de bonas cambas
E los solhièrs que cal
Los castèls catars
Se conquistan pas atal
Coma nos ditz l'Istòria
Mai d'un s' i copèt lo nas
S'as pas lo pompilh occitan,
I arribaràs pas
Lo que monta a Peirapertusa
Susa , susa
Aquel que monta a Puèglaurens
Susa pas mens
Aquel que monta a Montsegur
Bufa segur
E lo que monta a Queribus
Ne pòt pas pus
Es pr'aquò que se ditz
Dins lo nòstre pais
Mai ambe de bonas cambas
E los solhièrs que cal
Los castèls catars
Se conquistan pas atal
Coma nos ditz l'Istòria
Mai d'un s' i copèt lo nas
S'as pas lo pompilh occitan,
I arribaràs pas
Mai ambe de bonas cambas
E los solhièrs que cal
Los castèls catars
Se conquistan pas atal
Coma nos ditz l'Istòria
Mai d'un s' i copèt lo nas
S'as pas lo pompilh occitan,
I arribaràs pas
Traduction
LES CHÂTEAUX CATHARES
Celui qui monte à Peyrepertuse
Sue, sue
Celui qui monte à Puylaurens
Ne sue pas moins
Celui qui monte à Montségur
Souffle c'est sûr
Celui qui monte à Quéribus
N'en peut plus
C'est pour ça que l'on dit
Dans notre pays
Même avec de bonnes jambes
Et les souliers qu'il faut
Les châteaux cathares
Ne se conquièrent pas comme ça
Comme nous dit l'Histoire
Plus d'un s'y cassa le nez
Si t'as pas le mollet occitan
T'y arriveras pas
Si tu fais les quatre de Lastours
Tu prends des couleurs
Si tu montes à Saissac, mignon
Il te faudra du « gnac »
Celui qui monta à Aguilar
Revient trop tard
Pour faire Termes et Durfort
Faut être fort
C'est pour ça que l'on dit
Dans notre pays
Même avec de bonnes jambes
Et les souliers qu'il faut
Les châteaux cathares
Ne se conquièrent pas comme ça
Comme nous dit l'Histoire
Plus d'un s'y cassa le nez
Si t'as pas le mollet occitan
T'y arriveras pas
Celui qui monte à Peyrepertuse
Sue, sue
Celui qui monte à Puylaurens
Ne sue pas moins
Celui qui monte à Montségur
Souffle c'est sûr
Celui qui monte à Quéribus
N'en peut plus
C'est pour ça que l'on dit
Dans notre pays
Même avec de bonnes jambes
Et les souliers qu'il faut
Les châteaux cathares
Ne se conquièrent pas comme ça
Comme nous dit l'Histoire
Plus d'un s'y cassa le nez
Si t'as pas le mollet occitan
T'y arriveras pas
Même avec de bonnes jambes
Et les souliers qu'il faut
Les châteaux cathares
Ne se conquièrent pas comme ça
Comme nous dit l'Histoire
Plus d'un s'y cassa le nez
Si t'as pas le mollet occitan
T'y arriveras pas
D'ausir dins : De Shubert a Philae, De Shubert a Philae
Ma Marylou
Crestian Almerge e lo grop Test
Tout cet été yeah
T'étais sur ton VTT
Tout le temps
Tu me laisses en plan
Pour aller « deltaplaner …
Legir tot
Tout cet été yeah
T'étais sur ton VTT
Tout le temps
Tu me laisses en plan
Pour aller « deltaplaner
De tout ce qui t'a tentée
Entêtée t'as tout tâté
Pour l'intimité
C'est râpé
Tu vas varapper
Oh ma nana
Suis banané
Suis pas niais
Et faut pas nier
Ah que ma mie
Que tu m'as mis
Au panier
Suis délaissé
Et ces sports insensés
Doivent cesser
Faut pas déconner
E qu'es aquò que fas Marylou ? ( ma-ma-ma- ma Marylou )
T'as vu comme t'es taillée ?
Arrête tout ( ma-ma-ma- ma Marylou )
Tu me fais plus de bisous
Plus de ragoûts ( ma-ma-ma- ma Marylou )
Oh baby suis à bout
Ara n'i a pro ! ( ma-ma-ma- ma Marylou )
C'est con que tu sois casse-cou
Ma Marylou !
Avec un karatéka
T'as ré-attaqué le karaté
T'es O.K
Pour le hockey
Et crac !
Tu craques au croquet
Aplatie
Sur ton tapis
Tu fais pitié
C'est pas le pied
Tout, tout t'appâte
Tout t'épate
Tu t'es tout tapé
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Ma Tèrra Occitana
Crestian Almerge e lo grop Test
Es un país de mar e de montanha
E de camins de grand solelh
De Mediterranèa a la Mar Granda …
Legir tot
Es un país de mar e de montanha
E de camins de grand solelh
De Mediterranèa a la Mar Granda
E d'Alps als Pirénèus
.
Un país de frigola, de lavanda
De figas e de mèl
Cantarai totjorn ma Tèrra Occitana
Mon país, mon joièl
Es un país a las marchas d 'Espanha
D'olius, de vinhas, e de pastèl
Un país blau, un país de cocanha
Liure coma l'aucèl
Dins la frescor de cada matinada
Dins la dolçor del ser
Cantarai totjorn ma Tèrra Occitana
País de grand solelh
Es un país de fada tramontana
E de camins de libertat
Ont se passeja la lenga mairala
De ciutat en ciutat
Dins l'aire clar, portat per las campanas
L'accent tinda plan bèl
Cantarai totjorn ma Tèrra Occitana
O mon país rebèl
Es un país d'onor e de paratge
De fièrs castèls crincats al cèl
E de battestas que menèron los reires
Per semenar lo blat novèl
Es aquí que s'aluquèt la flama
Pertot s'espandirà
Cantarai totjorn ma Tèrra Occitana
Que jamai plegarà
Es un país de mar e de montanha
E de camins de grand solelh
De Mediterranèa a la Mar Granda
E d'Alps als Pirénèus .
Un país de borietas amagadas
E de vilatges cocarèls
Cantarai totjorn ma Tèrra Occitana
Mon país, mon joièl
Traduction
MA TERRE OCCITANE
C'est un pays de mer et de montagne
Et de chemins de grand soleil
De la Méditerranée à l'Océan
Et des Alpes aux Pyrénées
Un pays de thym, de lavande
De figues et de miel
Je chanterai toujours ma Terre Occitane
Mon pays, mon joyau
C'est un pays aux marches de l'Espagne
D'oliviers, de vignes et de pastel
Un pays bleu, un pays de cocagne
Libre comme l'oiseau
Dans la fraîcheur de chaque matinée
Dans la douceur du soir
Je chanterai toujours ma Terre Occitane
Pays de grand soleil
C'est un pays de folle tramontane
Et de chemins de liberté
Où se promène la langue maternelle
De cité en cité
Dans l'air clair, porté par les cloches
L'accent sonne bien beau
Je chanterai toujours ma Terre Occitane
Ô mon pays rebelle
C'est un pays d'honneur et de vertu
De fiers châteaux perchés au ciel
Et de batailles que menèrent les aïeux
Pour semer le blé nouveau
C'est là que s'alluma la flamme
Partout elle se propagera
Je chanterai toujours ma Terre Occitane
Qui jamais ne pliera
C'est un pays de mer et de montagne
Et de chemins de grand soleil
De la Méditerranée à l'Océan
Et des Alpes aux Pyrénées
Un pays de fermettes cachées
Et de villages coquets
Je chanterai toujours ma Terre Occitane
Mon pays, mon joyau
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Miaou Melody
Crestian Almerge e lo grop Test
Woh, my cat, mon gat
Sias totjorn dins lo rush
Outside all the time
At night te'n vas
T'esperi
And …
Legir tot
Woh, my cat, mon gat
Sias totjorn dins lo rush
Outside all the time
At night te'n vas
T'esperi
And i'm waiting too much
For you
I cry
I feel alone
I feel alone
Now, please come back to me
T'en tornas matin
Grafinhat, cuol pelat
De gandalhar per ta sex story yeah
Un english mistigri
Amb un bon pedigree
Demòra a l'ostal, so stay by me
Woh, my cat, mon gat
Soi totjorn
Totjorn dins lo rush
All day long, all the time
And time goes by so quickly
And i'm speeding so much
In that struggle for life
I feel so bad
I feel so bad
Now you must listen to me mimi
Que soi fatigat
D'aquela societat
Totjorn luchar pel territòri
Pren-me sul teulat
Coma lo Peter Pan
Volarem d'aici my mimi
Oh, my cat, mon gat
Cal sortir, sortir d'aquel rush
Tot daissar, aquò rai
It's time to play a new story
Let's go! Now it's too much
Oh n'i a pro! Bye-bye
I need good life
Oh you need good life
Let's fly away mon mimi
Traduction
MIAOU MELODIE
Woh, mon chat, mon chat
T'es toujours dans le rush
Dehors, tout le temps
La nuit tu t'en vas
Je t'attends
Et je t'attends trop
Je pleure
Je me sens seul
Je me sens seul
Maintenant, s'il te plaît, reviens vers moi
Tu reviens au matin
Griffé, cul pelé
De rôder pour ton histoire de sexe
Un chat anglais
Avec un bon pedigree
Reste à la maison, aussi reste avec moi
Woh, mon chat, mon chat
Je suis toujours dans le rush
Toute la journée, tout le temps
Et le temps passe si vite
Et je m'agite trop
Dans cette lutte pour la vie
Je me sens si mal
Je me sens si mal
Maintenant tu dois m'écouter
Car je suis saturé
De cette société
Toujours lutter pour le territoire
Prends-moi sur le toit
Comme Peter Pan
On s'envolera d'ici mon mimi
Oh, mon chat, mon chat
Faut sortir, sortir de ce rush
Tout laisser, peu importe
Il est temps de jouer une nouvelle histoire
Allons ! Maintenant c'en est trop
Oh ça suffit ! Au revoir !
J'ai besoin d'une belle vie
Oh tu as besoin d'une belle vie
Envolons-nous d'ici mon mimi
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Moustique petit
Crestian Almerge e lo grop Test
Sus aquela tèrra se cal mesfisar
Òm pòt se faire grafinhar, mossegar, chapar
Per un fais d'animals mas segur lo …
Legir tot
Sus aquela tèrra se cal mesfisar
Òm pòt se faire grafinhar, mossegar, chapar
Per un fais d'animals mas segur lo mai missant
Es petit
Tot petit
Per la presa de sang totjorn amagat
Coma lo Dracula sornarut e rusat
L'ausissèm pas jamai, lo vesèm pas arribar
Qu'es petit
Mas força desgordit
Le moustique, petit
Qui pique trop comme sous les tropiques
Un còp sus la gauta
Un còp sul nas
Un còp sus la camba
Un còp sul bras
Le moustique ( moustique ) quel loustic ( loustic )
Es petit ( petit ) tant petit ( petit )
Dempuèi 25 jorns n'ai un a l'ostal
Que pertot me seguis , putanièr de moissal
Sabi pas consí fa per faire tant de mal
Tant petit
Tant petit
Cerqui la solucion mas sai pas se'n i a
Que vòli pas trapar lo chikungunya
Totjorn a bracejar sens poder l'esclafar
Qu'es petit
E força desgordit
Ce moustique, petit
Qui pique trop comme sous les tropiques
Un còp sus la gauta
Un còp sul nas
Un còp sus la camba
Un còp sul bras
E la gauta ( e la gauta )
E lo nas ( e lo nas )
E la camba (e la camba )
E lo bras (e lo bras )
Petit, petit
Mas narrut e plan desgordit
Un còp sul ventre
Un còp sul genolh
Un còp sul pitre
E un còp sul cuol
E la gauta ( e la gauta )
E lo nas ( e lo nas )
E la camba (e la camba )
E lo bras (e lo bras )
E lo ventre ( e lo ventre )
Lo genolh ( lo genolh )
E lo pitre ( e lo pitre )
E lo cuol ( e lo cuol )
Moustique, petit
Qui pique trop comme sous les tropiques
Un còp sus la gauta
Un còp sul nas
Un còp sus la camba
Un còp sul bras
E la gauta (e la gauta )
E lo nas ( e lo nas )
E la camba (e la camba )
E lo bras (e lo bras )
Las aurelhas ( las aurelhas )
E los dets ( e los dets )
Las cavilhas ( las cavilhas )
E los pès ( e los pès )
las parpèlas ( las parpèlas )
lo copet ( lo copet )
las espatlas ( las espatlas )
lo punhet ( lo punhet )
Petit, petit
Mas narrut e plan desgordit
Un còp sul ventre
Un còp sul genolh
Un còp sul pitre
E un còp sul cuol
E lo ventre ( e lo ventre )
Lo genolh ( lo genolh )
E lo pitre ( e lo pitre )
E lo cuol ( e lo cuol )
E las cueissas ( e las cueissas )
Lo menton ( lo menton )
E las mans ( e las mans )
E lo front ( e lo front )
Los artelhs ( los artelhs )
Los talons ( los talons )
Los botelhs ( los botelhs )
Los colhons ( los colhons )
Moustique, petit
Qui pique trop comme sous les tropiques
Un còp sus la gauta
Un còp sul nas
Un còp sus la camba
Un còp sul bras
Petit, petit
Mas narrut e plan desgordit
Un còp sul ventre
Un còp sul genolh
Un còp sul pitre
E un còp sul cuol
Petit !
D'ausir dins : De Shubert a Philae
O macarel !
Crestian Almerge e lo grop Test
Ma-ma-ma ma-macarèl
Ma-ma-ma ma-macarèl
Macarèl
E quin bordèl
Ò macarèl
I a quicòm de mai o de mens
Que m'escapa …
Legir tot
Ma-ma-ma ma-macarèl
Ma-ma-ma ma-macarèl
Macarèl
E quin bordèl
Ò macarèl
I a quicòm de mai o de mens
Que m'escapa lo temps
Ò macarèl
Cada jorn me lèvi
A miègjorn passat
Quand la nuèit es aquí
Soi pas encara revelhat
Ò macarèl
Ò macarèl
I a quicòm de mai o de mens
Que m'escapa lo temps
Ò macarèl
Ma-ma-ma ma-macarèl
Ma-ma-ma ma-macarèl
Macarèl
E quin bordèl
Ò macarèl
I a quicòm de mai o de mens
Que m'escapa lo temps
Ò macarèl
Ambe la Paulina
Aviái rendètz-vos
M'enganèri d'ora
E me prenguèri un atots
Ò macarèl
Ò macarèl
I a quicòm de mai o de mens
Que m'escapa lo temps
Ò macarèl
Ai plantat de flors
Mai ai pas asagat
Al cap de quinze jorns
Tot aquò foguèt secat
Ò macarèl
Ò macarèl
I a quicòm de mai o de mens
Que m'escapa lo temps
Ò macarèl
Ma-ma-ma ma-macarèl ( x 3 )
One, two, three o'clock
Around the clock
Ò macarèl
I a totjorn lo fuòc
Ambe la mòstra, lo revelh
M'escapa lo temps
Sai pas ont soi
E quin bordèl
E macarèl
Un tipe m'apelava
Dins l'aiga èra tombat
Mas un còp despolhat
Lo tipe èra negat
Ò macarèl
I a quicòm de mai o de mens
Que m'escapa lo temps
Ò macarèl
Manqui lo trin
Manqui lo plombièr
Manqui lo medecin
Poiriái pas fair un bon pompièr
Ò macarèl
Ò macarèl
I a quicòm de mai o de mens
Que m'escapa lo temps
Ò macarèl
Traduction
OH MACAREL !
Ma-ma-ma ma-macarel
Ma-ma-ma ma-macarel
Macarel
Et quel bordel
Oh macarel !
Y a quelque chose de plus ou de moins
Car le temps m'échappe
Oh macarel !
Chaque jour je me lève
A midi passé
Quand la nuit est là
Je ne suis pas encore réveillé
Oh macarel !
Et quel bordel !
Y a quelque chose de plus ou de moins
Car le temps m'échappe
Oh macarel !
Ma-ma-ma ma-macarel
Ma-ma-ma ma-macarel
Macarel
Et quel bordel
Oh macarel !
Y a quelque chose de plus ou de moins
Car le temps m'échappe
Oh macarel !
Avec Pauline
J'avais rendez-vous
Je me suis trompé d'heure
Et je me pris une gifle
Oh macarel !
Et quel bordel !
Y a quelque chose de plus ou de moins
Car le temps m'échappe
Oh macarel !
J'ai planté des fleurs
Mais j'ai pas arrosé
Quinze jours après
Tout était séché
Oh macarel !
Et quel bordel !
Y a quelque chose de plus ou de moins
Car le temps m'échappe
Oh macarel !
Ma-ma-ma ma-macarel
Ma-ma-ma ma-macarel
Ma-ma-ma ma-macarel
Une heure, deux heures, trois heures
Ronde des heures oh macarel
Y a toujours le feu avec la montre, le réveil
Le temps m'échappe
Je sais pas où je suis
Et quel bordel !
Hé macarel !
Ma-ma-ma ma-macarel
Ma-ma-ma ma-macarel
Macarel
Et quel bordel
Oh macarel !
Y a quelque chose de plus ou de moins
Car le temps m'échappe
Oh macarel !
Un type m'appelait
Dans l'eau il était tombé
Mais une fois déshabillé
Le type était noyé
Oh macarel !
Et quel bordel !
Y a quelque chose de plus ou de moins
Car le temps m'échappe
Oh macarel !
Je manque le train
Je manque le plombier
Je manque le médecin
Je pourrais pas faire un bon pompier
Oh macarel !
Et quel bordel !
Y a quelque chose de plus ou de moins
Car le temps m'échappe
Oh macarel !
Ma-ma-ma ma-macarel
Ma-ma-ma ma-macarel
Macarel
Et quel bordel
Oh macarel !
Y a quelque chose de plus ou de moins
Car le temps m'échappe
Oh macarel !
D'ausir dins : De Shubert a Philae
O Solex mio
Crestian Almerge e lo grop Test
Dins lo garatge
Jos las telaranhas
Un jorn trapèri
Quand èri mainatge
Un bèl petaire
Que daissèt mon paire
Una …
Legir tot
Dins lo garatge
Jos las telaranhas
Un jorn trapèri
Quand èri mainatge
Un bèl petaire
Que daissèt mon paire
Una machina
Que cambièt ma vida
O solex mío
De mis amores
Tu maravilla
De la técnica
Contigo
Cambió mi vida
Bella maquina
De mi papá
Que bella cosa
Aquela machina
Mièg bicicleta
Mièg mobileta
Que desamarra
D'un còp de pedala
E mai bronzina
Que'l motor de Vedrina
O solex mío (Oye como va)
De mis amores (Mi bella maquina)
Tu maravilla (Con ritmo cha-cha)
De la tecnica (No necesita gasolina)
Contigo
Cambió mi vida
Bella maquina
De mi papá
Mon velò mi corazón
Quasi velò de mis amores
Que peta aicí
Que peta ailà
Con olor
On my solex-vélo, oh-oh i want to break free !
Me còsta pas car
Marcha al chuc de patana
Mas lo vent darrièr, pas un me passa
Coma un esclaire dins cada carrièra
Passi per malha dins la fumatièra
O solex mío (Oye como va)
De mis amores (Mi bella maquina)
Tu maravilla (Con ritmo cha-cha)
De la técnica (No necesita gasolina)
Contigo
Cambió mi vida
Bella maquina
De mi papá
Metrai la gossa
Sul pòrtabagatge
Partirem faire un polit viatge
Mas se podèm pas aténher Narbona
Farem al mens lo torn de Carcassona
O solex mío (Limoux - Palaja)
De mis amores (Castel - Carlipa)
Tu maravilla (Badens - Barbaira)
De la técnica (Et St Julien de Briola)
Contigo
Cambió mi vida
Bella maquina
De mi papá
Bella maquina
De mi papá
Bella maquina
De mi papá
Bella maquina
De mi papá
Traduction
Ô MON SOLEX
Dans le garage
Sous les toiles d'araignées
Un jour j'ai trouvé
Quand j'étais enfant
Un beau « péteur »
Laissé par mon père
Une machine
Qui changea ma vie
Ô mon solex
De mes amours
Toi merveille
De la technique
Avec toi
Changea ma vie
Belle machine
De mon papa
Quelle belle chose
Cette machine
Mi-bicyclette
Mi-mobylette
Qui démarre
D'un coup de pédale
Et vrombit plus
Que le moteur de Védrine
Ô mon solex (Oye como va)
De mes amours (Mi bella maquina)
Toi merveille (Con ritmo cha-cha)
De la technique (No necesita gasolina)
Avec toi
Changea ma vie
Belle machine
De mon papa
Mon vélo, mon cœur
Quasi-vélo de mes amours
Qui pétarade ici
Qui pétarade là-bas
Avec odeur
Il ne me revient pas cher
Il marche au jus de patate
Mais le vent derrière
Personne ne me dépasse
Comme un éclair
Dans chaque rue
Je passe inaperçu dans la fumée
Ô mon solex (Oye como va)
De mes amours (Mi bella maquina)
Toi merveille (Con ritmo cha-cha)
De la technique (No necesita gasolina)
Avec toi
Changea ma vie
Belle machine
De mon papa
Je mettrai la chienne
Sur le porte-bagages
On partira faire
Un beau voyage
Mais si on peut pas atteindre Narbonne
On fera au moins le tour de Carcassonne
Ô mon solex (Limoux - Palaja)
De mes amours (Castel - Carlipa)
Toi merveille (Badens - Barbaira)
De la technique (Et St Julien de Briola)
Avec toi
Changea ma vie
Belle machine
De mon papa
Belle machine
De mon papa
Belle machine
De mon papa
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Petit Ome Nadal
Crestian Almerge e lo grop Test
Vaquí la nuèit, nuèit de Nadal,
Los pichons s’endormisson pas.
Dins lo cèl cercan un carràs
Menat per lo vent …
Legir tot
Vaquí la nuèit, nuèit de Nadal,
Los pichons s’endormisson pas.
Dins lo cèl cercan un carràs
Menat per lo vent boreal.
De silenci, la nèu tot emmantèla
E comença la tròp longa espèra.
Petit Òme Nadal,
Quand vendràs al meu ostal
Amb totis tos polits joguets,
Doblides pas mon sabatonet.
Mas abans de partir,
Segur te caldrà vestir
Se non, lèu lèu te gelaràs,
Traparàs un brave raumàs.
A ieu m’atriga tant que l’alba punteje
Per véser se m’as aportat
Ordi, play-stacion, i-pad e portable
E tot çò que t’ai comandat.
Petit Òme Nadal,
Quand vendràs al meu ostal
Amb totis tos polits joguets,
Doblides pas mon sabatonet.
Quand picarà la mièjanuèit
Ton trabalh serà començat
Segur, seriás melhor al lèit
E pr’aquò ne siás pas pagat.
Diga-te qu’aquela festejada
Arriba pas qu’un còp per annada.
Te cal mesfisar de ma chiminièra
Lo ramonaire passarà pas
Que podriás sortir tot negre de suèja
Los rèns te coneisseràn pas.
Petit Òme Nadal,
Quand vendràs al meu ostal
Amb totis tos polits joguets
Doblides pas mon sabatonet.
Mas abans de partir
Segur te caldrà vestir
Si que non, lèu lèu te gelaràs,
Traparàs un brave raumàs.
Petit Òme Nadal,
Quant vendràs al meu ostal
Amb totis tos polits joguets,
Doblides pas mon sabatonet.
Sabi plan qu’ai fait qualquas colhonadas
Los joguets, los meriti pas.
Mas l’an que ven serà una autra annada,
Ba prometi, te’n fagas pas.
Petit Òme Nadal,
Quand vendràs al meu ostal
Amb totis tos polits joguets
Doblides pas mon sabatonet.
Mas abans de partir,
Segur te caldrà vestir
Si que non, lèu lèu te gelaràs
Traparàs un brave raumàs.
Tota la nuèit dins aquela virada,
Per tu i aurà fòrça rambalh.
Metrai sul teulat la bandièra occitana
Per pas que t’enganes d’ostal.
Petit Òme Nadal,
Quant vendràs al meu ostal
Amb totis tos polits joguets,
Doblides pas mon sabatonet.
Petit Òme Nadal,
Quant vendràs al meu ostal
Amb totis tos polits joguets,
Doblides pas mon sabatonet.
Petit Òme Nadal,
Traduction
PETIT PAPA NOEL
Voici la nuit, nuit de Noël
Les petits ne s'endorment pas
Dans le ciel ils cherchent un traîneau
Amené par le vent boréal
De silence la nuit tout enveloppe
Et commence la trop longue attente
Petit Papa Noël
Quand tu viendras à ma maison
Avec tous tes jolis jouets
N'oublie pas mon petit soulier
Mais avant de partir
Il faudra sûrement te couvrir
Sinon très vite tu gèleras
Un gros rhume tu attraperas
Il me tarde tant que l'aube paraisse
Pour voir si tu m'as apporté
Ordi, play-station, i-pad et portable
Et tout ce que je t'ai commandé
Petit Papa Noël
Quand tu viendras à ma maison
Avec tous tes jolis jouets
N'oublie pas mon petit soulier
Quand sonnera minuit
Ton travail sera commencé
C'est sûr, tu serais mieux au lit
Et pour ça tu n'es pas payé
Dis-toi que cette fête
N'arrive qu'une fois par an
Faut te méfier de ma cheminée
Le ramoneur ne passera pas
Car tu pourrais sortir tout noir de suie
Les rennes ne te reconnaîtront pas
Petit Papa Noël
Quand tu viendras à ma maison
Avec tous tes jolis jouets
N'oublie pas mon petit soulier
Mais avant de partir
Il faudra sûrement te couvrir
Sinon très vite tu gèleras
Un gros rhume tu attraperas
Petit Papa Noël
Quand tu viendras à ma maison
Avec tous tes jolis jouets
N'oublie pas mon petit soulier
Je sais bien, j'ai fait quelques couillonnades
Les jouets, je les mérite pas
Mais l'an prochain sera une autre année
Je le promets, ne t'en fais pas
Petit Papa Noël
Quand tu viendras à ma maison
Avec tous tes jolis jouets
N'oublie pas mon petit soulier
Mais avant de partir
Il faudra sûrement te couvrir
Sinon très vite tu gèleras
Un gros rhume tu attraperas
Toute la nuit dans cette tournée
Pour toi il y aura beaucoup d'agitation
Je mettrai sur le toit la bannière occitane
Pour que tu ne te trompes pas de maison
Petit Papa Noël
Quand tu viendras à ma maison
Avec tous tes jolis jouets
N'oublie pas mon petit soulier
Petit Papa Noël
Quand tu viendras à ma maison
Avec tous tes jolis jouets
N'oublie pas mon petit soulier
Petit Papa Noël
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Philae e Roseta
Crestian Almerge e lo grop Test
Philae, Roseta
Mas ont sètz Philae, Roseta
Partits luènh per faire aquel trabalh
Sus un cailhau tant luènh de l'ostal …
Legir tot
Philae, Roseta
Mas ont sètz Philae, Roseta
Partits luènh per faire aquel trabalh
Sus un cailhau tant luènh de l'ostal
Aval
Aquel cailhau que fa pas que virar tout petit tout petit la comète
Tant pichon lo caliá empegar
Dètz ans l'as perseguit Roseta tout petit tout petit la comète
Totjorn a virar e revirar
Aila
As pas largat lo Philae per se passejar
Mas per filmar, traucar e traucar
D'aiga, de gas, de petroli benlèu traparà
Prèp del solelh calfarà
Lo Philae susarà
Atencion a tu la Roseta tout petit tout petit la comète
Faguès pas coma Manureva
Que jamai a poscut se'n tornar tout petit tout petit la comète
Que degun anirà vos cercar
Aval
Sètz partits Philae, Roseta
Sus un cailhau que fa pas que virar
Aila,
Mas qual sap çò que Philae poiriá encontrar
Benlèu qu'un chinés ja i serà
O benlèu Dark Vador, E.T, Jabba e Yoda
O un alien deVéga
Que lo poiriá plan chapar
Lo robòt pichon la Roseta tout petit tout petit la comète
Sul cailhau lo caldrà pas daissar
Que degun te ba perdonarà tout petit tout petit la comète
Es tant valent lo cal ramenar
D'aval
Mas se per un trauc negre vos fasètz avalar
Digatznos de l'altre costat ço que i a
Se se trapa un pais ont lo temps existis pas
Ont degun envielhís pas
Traduction
Philae, Roseta tout petit tout petit la comète
Mas ont sètz Philae, Roseta
Partits luènh per faire aquel trabalh tout petit tout petit la comète
Sus un cailhau tant luènh de l'ostal
Aval
Tout petit la comète
Tout petit la comète
Tout petit la comète
Tout petit la comète
Traduction
PHILAE ET ROSETTA
Philae, Rosetta
Mais où êtes-vous Philae, Rosetta ?
Partis loin pour faire ce travail
Sur un caillou si loin du bercail
Là-bas
Ce caillou qui fait que tourner
Si petit il fallait s'y coller
Dix ans tu l'as poursuivi Rosetta
Toujours à tourner et tourner
Là-bas
Tu n'as pas largué Philae pour se promener
Mais pour filmer, forer et forer
De l'eau, du gaz, du pétrole peut-être il trouvera
Près du soleil ça va chauffer
Philae va suer
Attention à toi Rosetta
Ne fais pas comme Manureva
Qui jamais n'a pu s'en retourner
Car personne n'ira vous chercher
Là-bas
Vous êtes partis Philae, Rosetta
Sur un caillou qui fait que tourner
Là-bas
Mais qui sait ce que Philae pourrait rencontrer
Peut-être qu'un chinois déjà y sera
Ou peut-être Dark Vador, E.T, Jabba e Yoda
Ou un alien de Véga
Qui pourrait bien le dévorer
Le petit robot, Rosetta
Sur le caillou il faut pas l'abandonner
Car personne ne te le pardonnera
Il est si vaillant, il faut le ramener
De là-bas
Mais si par un trou noir vous vous faites avaler
Dites-nous ce qu'il y a de l'autre côté
Si on trouve un pays où le temps n'existe pas
Où personne ne vieillit
Philae, Rosetta
Mais où êtes-vous Philae, Rosetta ?
Partis loin pour faire ce travail
Sur un caillou si loin du bercail
Là-bas
D'ausir dins : De Shubert a Philae
Stop ! Que parlas tròp !
Crestian Almerge e lo grop Test
Hey you, ara n'i a pro !
Listen to me !
You talk too much
Always chattering and chattering like …
Legir tot
Hey you, ara n'i a pro !
Listen to me !
You talk too much
Always chattering and chattering like a magpie.
E quina agaça !
Ara m'agaças !
Now stòp it !
Escota-me (oh shut up !)
And show me the sound of silence
You must shut your mouth !
Shut up !
Ieu te disi stòp !
Que parlas tròp !
Que parlas tròp
Totjorn del ser al matin
Lo jorn, la nuèit
Ai lo cap coma un topin
Bla, bla, bla-bla-bla-bla
Te disi stòp !(stòp !) que parlas tròp !
Que parlas tròp
Ara es lo ras-le bol
N'ai un sadol,
Ai lo cap coma un pairòl
(Ah-ah) patati, patata (Ah-ah)
Endormiriás un gat sus una caissa de peis (Shut up !)
Pas besonh de radiò, ambe tu es çò meteis (Shut up !)
Quand t'agafas tres oras ambe la vesina (Shut up !)
Ai lo clòsc que me fuma e preni una aspirina (Shut up !)
Bla, bla, bla-bla-bla-bla
Te disi stòp !( stòp !) que parlas tròp !
(Ah-ah) patati, patata (Ah-ah)
Shut up ! Stop ! Shut up ! Calha-te !
Shut up ! Stop ! Shut up ! Calha-te !
Bondieu arresta ! N'i a pro ara ! Calha-te macarèl !
Stop ! Shut up ! Calha-te ! Calha-te macarèl !
Del telefòn tanben siàs pas jamai sadola (Shut up !)
Un jorn a còps de martel t'en farái de semola (Shut up !)
Caldriá èsser bodista per te suportar (Shut up !)
Mas pecaire soi pas lo Dalaï-Lama (Shut up !)
(Ah-ah) patati, patata (Ah-ah)
Benlèu qu'un jorn enfin la lenga engoliràs (Shut up !)
Aital te calharàs e poirèm aver la patz (Shut up !)
Bla, bla, bla-bla-bla-bla
Te disi stòp !( stòp !) Parlas tròp !
(Ah-ah) patati, patata (Ah-ah)
È ben calha-te macarèl !
Traduction
ARRÊTE ! TU PARLES TROP !
Hé toi, maintenant y' en a marre !
Ecoute-moi !
Tu parles trop
Tout le temps jacassant et jacassant comme une pie
Et qu'une pie !
A présent tu me fatigues !
Maintenant arrête ça!
Ecoute-moi ( oh la ferme ! )
Et montre-moi le son du silence
Tu dois la fermer !
Tais-toi !
Moi je te dis stop !
Car tu parles trop !
Tu parles trop
Toujours du soir au matin
Le jour, la nuit
J'ai la tête comme un pot à feu
bla, bla, bla,bla, bla bla
Je te dis stop ! ( stop ! )
Car tu parles trop !
Car tu parles trop
Maintenant c'est le ras-le-bol
J'en ai marre
J'ai la tête comme un chaudron
Tu endormirais un chat sur une caisse de poisson (tais-toi ! )
Pas besoin de radio, avec toi c'est pareil (tais-toi ! )
Quand tu t'accroches trois heures avec la voisine (tais-toi ! )
J'ai le crâne qui fume et je prends une aspirine (tais-toi ! )
Pour le téléphone aussi tu n'es jamais rassasiée (tais-toi ! )
Un jour à coups de marteau je t'en ferai de la semoule (tais-toi ! )
Il faudrait être bouddhiste pour te supporter (tais-toi ! )
Mais hélas je ne suis pas le Dalaï-lama (tais-toi ! )
Peut-être qu'un jour enfin la langue tu avaleras (tais-toi ! )
Ainsi tu te tairas et on pourra avoir la paix (tais-toi ! )
D'ausir dins : De Shubert a Philae