-
+
Filtrar los resultats
fr
Bons baisers de Marseille
Moussu T. e lei jovents
A l’encre bleue
D’un vieux stylo,
Au bord de l’eau,
Je t’écris un mot.
Rien qu’un oiseau
Qui me surveille, …
Legir tot
A l’encre bleue
D’un vieux stylo,
Au bord de l’eau,
Je t’écris un mot.
Rien qu’un oiseau
Qui me surveille,
Je pense à toi,
Bons baisers de Marseille.
Si je pouvais seulement,
Rien que pour un court moment,
T’envoyer un coin d’azur sans nuage.
Te mettre
dans un colis,
Un tout petit peu d’ici,
Un peu de vent et d’odeur du rivage.
Je connais bien cet endroit,
Où l’on marche dans le froid,
Où l’on se bat pour gagner sa pitance,
Où le soir au creux du lit,
On se dit : "quelle folie,
D’avoir laissé les couleurs de l’enfance".
Je le sais tu n’y peux rien,
Tu mènes une vie de chien.
Faut s’exiler, c’est
devenu la règle.
Si tu pouvais tout lâcher,
Je partirais te chercher,
Te ramener au pays des collègues.
D'ausir dins : Empêche-nous !, Putan de cançon
oc
Bonsoar, mèste de la maison
Lambrusc
Bonsoar, mèste de la maison
Iè tota la companhia
Mantiralira, lanlirà !
Iè tota la companhia
Mantiralira, lanla !
- …
Legir tot
Bonsoar, mèste de la maison
Iè tota la companhia
Mantiralira, lanlirà !
Iè tota la companhia
Mantiralira, lanla !
- Monsur, jo ne veni pas 'ci
Per pintar ni mèi p'r arrider
Mantiralira...
- Monsur, jo que veni ací
Per demandar vòsta hilha
Mantiralira...
- Iè quau hilha volètz donc vos ?
La grandòta o la petita ?
- La petiòta se vos plait !
Que pareish la mes 'slanrida,
La grandòta es au cunh deu huc
Que s'estira e se chagrina,
- Tcheu ! Tcheu ! Tcheu ! hilhòta tcheu !
Nos t'i marid'ram mes rica,
- Te balheram end'un marchand,
Marchand de clutchets e ligas,
- Que se'n a'irà vender a Bordèu
A la rua Sanhta-Cat'rina,
Mantiralira...
D'ausir dins : La-bash, la-bash
oc
Bòria
La Mal coiffée
I aviá d'olius long del camin
e de vinhas davant la pòrta
que saludavan al matin
lo mas tot blanc …
Legir tot
I aviá d'olius long del camin
e de vinhas davant la pòrta
que saludavan al matin
lo mas tot blanc qu'aviam bastit.
I aviá de trabalh, o cal dire,
i aviá tanben de bons moments,
lo cocut cantava sovent,
lo ramonet aimava rire.
L'estiu aviás un grand capèl,
tos uèlhs lusents s'en amagavan;
quand mahomet fasiá bèl-bèl
sus la pared que blanquejava
i avià 'na mòstra de solelh
que, coma la d'en Pons, cantava :
" Ora es abelha, ora es aucèl
Fa son cant e fa son mèl."
Mas
Il y avait des oliviers au bord du chemin
et des vignes devant la porte
qui saluaient au matin
la mas blanc que nous avions bâti.
Le travail était rude, en vérité,
mais on y passait aussi de bons moments
le coucou chantait souvent,
le " ramonet" aimait rire.
L'été tu portais un grand chapeau
qui voilait tes yeux brillants ;
quand le soleil étincelait
sur le mur blanc
un cadran solaire,
ainsi que celui d'en Pons, chantait :
" L'heure est abeille, l'heure est oiseau
Qui fait son chant et fait son miel."
D'ausir dins : L'embelinaire
fr
oc
Bòrnha
Mauresca Fracas Dub
Çò que pica sus lo son, dins ta tèsta
Chebchab sus la version, lo manifèsta
Lo debat, l’ataca e la …
Legir tot
Çò que pica sus lo son, dins ta tèsta
Chebchab sus la version, lo manifèsta
Lo debat, l’ataca e la contèsta
Sensa concession, aquí s’aprèsta
Un putan de tèxte copat en lescas
Un plen saqueton de rimas ben frescas
Sus lo bòrnh’instrument, sus la maquina
Pausam lei paraulas que t’enfachinan
Mentre que viran, viran lei platinas
Son lei jogaires de mòts que caminan
En òc lei fasèm dançar lei minòts
E trabalham lo trobar au micrò
Passa ma vòia, mon còr emportat
Ma vida, Mauresca e lei fracàs
Ma memòria s’emplena de cançons
Quand lo monde l’embarran en preson.
Sus lo son de mon bòrnh’instrument
Fau dançar lei filhas, fau dançar lei gents
Sus lo son de mon bòrnh’instrument
Fau dançar lo diable, l’esprit malin.
Setze rimas e lo rèsta en pantais
Desempuòi 98 los nòstres varalhs
Sus las rotas del mond e benlèu mai
Vaquí qualquas cançons d’endacòm mai...
Caramentrant es sus scèna, es la fèsta !
D’en pertot es la fèsta quand s’arrèsta
La ronda das socits au quotidian
Un putan de son per los teus enfants
Benezet sul ritme as jamai vist aquò
Cal dançar pichòta, dança pichòt !
Los Rmistas e los bambochaires
Los professors e los camionaires
Las filhas, Los nenons e los ancians
De la Cevena enjusc’ als estanhs
Quala que siá la bassa o la mesura,
Lo sujet, la plaça...es dins ta figura !
Repic.
C’est vrai beaucoup trop de choses te pèsent
C’est difficile de se mettre à l’aise
On reste coincé, cloué sur sa chaise
On reste bloqué, et c’est le malaise...
C’est un bordel, un roman de Carrèse
La télé les rongent, les gens se taisent
Certains attisent, soufflent sur les braises
Ils veulent le OAI, pour imposer leurs thèses...
Quand ça va mal, quand tout, tout t’oppresse
Mauresca dance hall, c’est “remue tes fesses”
Mauresca fracàs, la foule en ivresse
Mauresca pour toi, et pour ta princesse...
Jorns de sabla, e jorns de solesa
Manda me l’espinèu e puèi la cervesa
Tròp de tipes embarrats dins sei certesas
Fau mandar lo son, lo son que te pesa
Vaquí sus bòrnh’instrument numeric
Lo tèxte la dança e lo repic
La vida, mon còr pres en truc e pic
Los poëmas espandits sus breakbeat
Empegat e ben pres dins ma musica
Lo buf dei mòts e la sieuna ritmica
Ara de l’infern se duèrbon lei pòrtas
Farèm dançar lo Diable e son escòrta
Sus aquesta novèla cançon tòrta
Jorns de guèrra emmesclats coma redòrta
Occitan Warriors e sensa relambi
Gés d’engarça, de problema o d’engambi...
D'ausir dins : Contèsta
oc
Borrèga de molins
Revelhet
Mon marit ganha cinq sòus
E jo quate e jo quate
E lo pichon ne'n ganha tres
Heram dotze heram …
Legir tot
Mon marit ganha cinq sòus
E jo quate e jo quate
E lo pichon ne'n ganha tres
Heram dotze heram dotze
E
lo pichon ne'n ganha tres
Heram dotze totis tres.
D'ausir dins : A la montanha
oc
Borrèia
Cançon tradicionala
Son davalats
los garçons de la montanha
Son davalats
quand avián tot acabat
(2 còps)
Regretan ben lo país,
mès …
Legir tot
Son davalats
los garçons de la montanha
Son davalats
quand avián tot acabat
(2 còps)
Regretan ben lo país,
mès pas lo mèstre
Regretarián una mia se l’avián
(2 còps)
Per travalhar
nos cal daissar lo vilatge,
E mai d’un còp
se’n anar endacòm mai
(2 còps)
Per demorar
caldriá far dansar las fedas.
Aimariam ben,
mès nos pagan pas jamai.
oc
Borrèia
Lou Dalfin
Passaa la montanha
I a un autre paìs
Coma un autre
matin
Que sentìs lo cafè
Lo trin vuèid la …
Legir tot
Passaa la montanha
I a un autre paìs
Coma un autre
matin
Que sentìs lo cafè
Lo trin vuèid la pluèia
La nebla d’auton
Passaa la montanha
Encara d’orizonts
Per las dralhas barbaras
De
l’esmeravelha
La pèira e la freid
Lo vent e la palha
Es tot un aigavers
Sarè l’estrambòrd
De la descubèrta
Mas aquì es pròpi nòrd
Estacion, passatgiers
Neòn, morres guerrièrs
Resturns d’imnes sarvatges
E d’après-rastage
Acièr o cristal
Fan tors de miralhs
Ai pas e ai
pensiers
D’aquel monde que vai
Caracòs, chaçaires
De lops còlportaires
Arruben e parten
Se perdre per landas
E pistas portant
Rubans e chançons
Estòrias e recòrds
Qu’eschauden i còrs
Travèrsa paìs
E tèrra e gents
Contem-i-las aicì fòra
La gloria di temps
Travèrsa paìs
E combas e planas
Un brin d’aiga granda
Aluca lo gris
I clars des maisons
Son islas rebèlas
Recati de vitas
De fèstas
de jorns
Una carta postala
Que prend de color
E vin que desliura
L’esprit sonador
Un ostal ailaval
Estrema secrets
D’umor e
saber
E « William » da beure
E tèstas de prora
Que beiquen da luenh
E pantaien d’escuma
Borrèia borrèia
La viola es una idèa
Mistral, caravana
Quimèra, Citors
I montarei dessús
E via volarèm
Aurèm pas pus
De manca de ren
L’ostal del lutièr
Es temps que
s’escola
Alisca de lenh
E laissa de senhs
Per nòble viatjaires
Paisans e bandits
Arveire « maestro »
Te pòrto abò mi
Borrèia
borrèia
Al fons d’aquela via
Dançaven de dius
De fèrre e charbon
Borrèia borrèia
La viola es una idèa
A tèsta de quilha
E còr de
leon
D'ausir dins : I virasolelhs, Remescla
oc
Borrèia de Valroufié
Aiga linda
Vos cantarai pas mon noviatge
Ni las vinhas vinhas o los parpalhons
Vos dirai un païs sauvatge
Als sèrres comols …
Legir tot
Vos cantarai pas mon noviatge
Ni las vinhas vinhas o los parpalhons
Vos dirai un païs sauvatge
Als sèrres comols dc carbon.
Tèrra de sèrp tèrra
de bauç
Tèrra de clapas e de sang
Tèrra de sorelh e d'elhauç
De sistre de bruse e de rancs.
Aquela tèrra cevenhòla
Vòl pas limpar de mos talons
E dins mon còr scmprc rajòla
L'aiga
enclauseira dc gardon.
D'ausir dins : Barrutladas
oc
Borreia del Danisson
Coriandre
Quand lo mieu papet dansava la borreia
Era pas per far
folcloric
Avia capitat de far petar la festa
Era …
Legir tot
Quand lo mieu papet dansava la borreia
Era pas per far
folcloric
Avia capitat de far petar la festa
Era pas fòrça academic
Tot lo canton er(a) acampat
Per festejar avian tot aprestat
Sus una taula jocat com’ un gal
Un
cabretaire menava lo bal
Quand lo mieu papet dansava la borreia
Avia l’uelh lusent e malicios
Avia ja lepat lo cuol d’una botelha
Era pas totjorn plan serios
Era pas grand, era
maurel
Mas segur es el qu’era lo mai bel
Lo travlh l’avia força croquat
Mas tornejava coma dalha al blat
Quand lo mieu papet dansava la borreia
De segur era plan vestit
Que
per anar a la festa la mameta
Lo volia veire plan polit
Quand eran amassa per dansar
Eran plan fiers e levavan lo còl
Uelhs dins los uelhs per virolejar
Lor pes ensemble picavan lo
sòl
D'ausir dins : Coriandre en concert, Se lèva lo vent
oc
Borrèias
La Talvera
Marinon ton piucelatge
Perirà jol cotilhon (bis)
Farà pas coma lo fromatge
En venguent vièlh se farà pas bon. (bis) …
Legir tot
Marinon ton piucelatge
Perirà jol cotilhon (bis)
Farà pas coma lo fromatge
En venguent vièlh se farà pas bon. (bis)
Lai veni de l'Auvèrnhe
Lai i vòli pas tornar (bis)
Lai i vòli pas tornar
Las filhas son piucèlas
Lai i vòli pas tornar
Lo vòlon pas prestar.
Lo trin tran de la nòstra ainada
N'es tot virat sus un costat (bis)
Cossí farà lo nòstre gendre
Per i claure lo còl palat ?
N'ai doas
aulanas dins ma pòcha
Quand vau velhar las fau tindar !
Tindatz tindatz mas aulanetas
Se ne'n voliás t'en balhariái !
D'ausir dins : Cançons pebradas