-
+
Filtrar los resultats
fr
A l'entour du moulin
Escota si plau
Tout en passant à l’entour du moulin,
J’aperçois la meuniè-è-re. (bis)
- Astre du jour, soir et matin,
La rose …
Legir tot
Tout en passant à l’entour du moulin,
J’aperçois la meuniè-è-re. (bis)
- Astre du jour, soir et matin,
La rose printaniè-è-re,
Voudriez-vous, la belle en passant,
M’entretenir un petit moment ?
Y viendras-tu à l’ombre du bois,
Ma charmante maîtres-es-se ? (bis)
Je te ferai voir les oiseaux dans les airs
Et aussi le bout du monde.
Je te ferai voir les oiseaux dans les airs,
Les feuill’s des arbres tournées à l’envers.
- Non, non, monsieur, retirez-vous d’ici,
Ne venez point m’surpren-en-dre (bis)
Car tous les garçons ne sont que des moqueurs,
Ils ne cherchent qu’à pren-en-dre.
Non, non, monsieur, retirez-vous d’ici,
Ne venez point troubler mon esprit.
Quand la belle vit le petit oiseau,
Elle se mit à ri-i-re. (bis)
- Prête-le-moi, Colin mon ami,
Je vais le mettre en cage aujourd’hui.
Prête-le-moi, Colin mon ami,
Je vais le mettre en cage aujourd’hui.
Au bout de huit à neuf mois tout au plus,
L’oiseau fit du rava-a-ge. (bis)
La cage s’ouvrit, l’oiseau s’enfuit.
Hélas, oh, quel domma-a-ge !
La bel-le s’écrie à haute voix :
- Voilà l’oiseau que j’ai pris dans le bois.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
A la Hont de la Mola
Escota si plau
Que sei ua hondeta
Tà tot mau suenhar
Mei
d’ua hadeta
Que s’i va banhar.
Ce ditz que l’aigueta
Canta …
Legir tot
Que sei ua hondeta
Tà tot mau suenhar
Mei
d’ua hadeta
Que s’i va banhar.
Ce ditz que l’aigueta
Canta tau qui vòu,
A l’ombra fresqueta,
Guarir son endòu.
Repic :
A la hont de la Mola,
Tot que
passa, que cola
Tot que va a la mar
A la hont de la Mola,
Lo ton mau que s’envola
Tot que va a la mar
A la hont de la Mola,
Tot que passa, que cola
Lo ton mau
que s’envola
E tot que s’en va a la mar.
Lo molièr qu’espèra
La ploja bèthlèu
Tà que la paishèra
Torna a son nivèu.
De la hont l’aigueta
Lo tòs qu’a sautat
E va gaimanteta
Empliar lo varat.
La doça hilheta
Qui a lo còr pesuc,
Cort a la hondeta
Díser son trebuc.
L’aiga chebiteja
Mots encantadors
Tà
virar l’enveja
Deu fresc amorós.
Un romiu d’Espanha
Qui s’ei hòraviat
Pèsta e morganha
Cap au meishant hat.
Sa mula l’apèra,
A la hont qui sap
Balhar
shens manèra
La frescor, l’escap.
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
A la telé
Escota si plau
Nostes aulhèrs non venen pas pro de hromatge.
Au saladèr qu’ei la grana
desolacion.
La toristalha passa pas mei au …
Legir tot
Nostes aulhèrs non venen pas pro de hromatge.
Au saladèr qu’ei la grana
desolacion.
La toristalha passa pas mei au vilatge.
Cau har publicitat a la television.
Tà har parlar deu son parçan, de sa montanha,
A la missa, lo curat s’ei sacrificat.
Qu’a
cridat sa negror e sa grana maganha.
Hens un predic pompós qu’a hèit son «coming out».
A la ua, a la dus, a la tres !
Que voi passar a la telé,
Que voi passar au finestron !
Que voi
passar a la telé !
Que voi passar au finestron de la television.
Despuish, pertot, deu cluishet a la secrestani,
Las cameràs e los micròs son a l’arguèit.
E tots di-as au JT la nosta campana
Soa pro hòrt lo mieidia, lo ser, la nueit.
Lo maire qui deu curat pro se’n arridava
Que’n ei gelós, que l’espia de còrnaclin.
Tà har virar las cameràs cap a sa cara,
Que’s passeja
vestit adara en drag queen.
Anem amics, netejatz de plan las bajaulas,
Pas tà Sud-Oest, La Republica, l’Eslambrèc.
Mes crompatz donc meilèu la premsa a escandales :
S’i troban tots, lo petiton
com lo gran pèc.
Adara se voletz estar que cau paréisher
E los paparazzi que’us cau har desplaçar,
Pas aver paur de descobrir drin vòsta cueisha,
Hens lo monde pipòl, nut, que’s cau
amuishar.
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
Adiu, adiu
Escota si plau
Cap au haugar
Dejà l’aubeta
Que hè cantar
Ua laudeta.
Volerem har
Ua pauseta,
Mes que s’en va
Lo temps …
Legir tot
Cap au haugar
Dejà l’aubeta
Que hè cantar
Ua laudeta.
Volerem har
Ua pauseta,
Mes que s’en va
Lo temps tà plan
Com un arriu.
Refrain
A l’amassada,
Tà l’arcuelh, la serada,
A l’amassada,
Adiu, adiu.
A las mainadas,
Per la nueit encantadas,
A las mainadas,
Adiu, adiu.
Au monde en quèsta
D’amistat e de hèsta
Au monde en quèsta
Adiu, adiu.
A tots e totas
De qui crotzam la rota
A tots e totas
Adiu, adiu.
Ací s’escad
La nueit prodiga
On l’amistat
Que s’arradiga.
Lo còr blassat
S’i amatiga,
Mes que s’en va
Lo temps tà plan
Com un arriu.
Vieni d’enlòc,
Lo vent m’abita,
Cap boharòc,
Fe estarida,
De flor en bròc,
Cort mia vita,
Mes que s’en va
Lo temps tà plan
Com un arriu.
es
Asturias, patria querida
Escota si plau
Asturias, patria querida
Asturias, de mis amores
¡ quién estuviera en Asturias
en todas las ocasiones !
Tengo de subir …
Legir tot
Asturias, patria querida
Asturias, de mis amores
¡ quién estuviera en Asturias
en todas las ocasiones !
Tengo de subir al árbol,
tengo de coger la flor
y dársela a mi morena,
que la ponga en el balcón.
Que la ponga en balcón,
que la deje de poner,
tengo de subir al árbol
y la flor he de coger.
Asturias, tierra bendita
Asturias, cón tus cantares
Nostalgia siento d’Asturias
Estando en otros lugares !
D'ausir dins : Cantem mei hort
fr
Au jardin de la reine
Escota si plau
Au jardin de la reine,
J’entends le rossignol.
Il se plaint de ma peine
Mais chante l’Espagnole.
Refrain
Nous serons …
Legir tot
Au jardin de la reine,
J’entends le rossignol.
Il se plaint de ma peine
Mais chante l’Espagnole.
Refrain
Nous serons confondus
Les rois et les manants
Et seules nos vertus
Nous mettront sur même rang.
J’ai cueilli des bouquets
Aux abords du palais.
Coquelicots coquets,
Lilas frais et violets.
Mais je ne sais qu’en faire,
Je n’ai ni sou, ni maille.
Je suis seul sur la terre,
Je couche sur la paille.
Ah, que vienne le temps
De la révolution
Depuis longtemps, j’attends
La reine en ma prison.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
Au verdurèr
Escota si plau
Repic :
Aussau, mas amoretas
Aussau, jo me n’i vau.
Au verdurèr jo me n’entrèi (bis)
Très arrosetas m’i trobèi. …
Legir tot
Repic :
Aussau, mas amoretas
Aussau, jo me n’i vau.
Au verdurèr jo me n’entrèi (bis)
Très arrosetas m’i trobèi.
Très arrosetas m’i trobèi (bis)
Que las copèi, que las liguèi.
Que las copèi, que las liguèi, (bis)
A mas amors, enviat las èi.
A mas amors, enviar las hèi, (bis)
Mes qui serà lo messatgèr ?
Mes qui serà lo messatgèr ? (bis)
La calandreta o l’esparvèc ?
La calandreta o
l’esparvèc ? (bis)
La calandreta ei cap-leugèr
La calandreta ei cap-leugèr (bis)
E l’esparvèc tròp mensonger
E l’esparvèc tròp mensonger (bis)
Jo medishet las portarèi.
D'ausir dins : Un camin arcolin
fr
Byla cesta
Escota si plau
Byla cesta,
Byla ušlapaná, (bis)
Kdo ju šlapal, kdo ju šlapal ?
Matka Krista Pána. (bis)
Neige sans
fin,
Sur …
Legir tot
Byla cesta,
Byla ušlapaná, (bis)
Kdo ju šlapal, kdo ju šlapal ?
Matka Krista Pána. (bis)
Neige sans
fin,
Sur les champs, les chemins.
Mais restent là, mais restent là
Des empreintes de pas.
Qui, cette nuit,
S’est perdu par ici ?
Quels petits pieds, quels petits pieds
Ont foulé le sentier ?
Un âne aussi
Est passé par ici
Et ses sabots
Accusaient le fardeau.
Leurs traces vont
Au-delà de ce mont,
Trouver au loin,
Une étable et du foin.
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
Cançon mexicana
Escota si plau
Mon païs de toja e de brana
Qu’as tròp de hilhs a neurir
E qu’èi donc avut a passar la …
Legir tot
Mon païs de toja e de brana
Qu’as tròp de hilhs a neurir
E qu’èi donc avut a passar la mar grana,
Ací fení mon camin.
D’aqueth gran plateu sec e triste
Shens arbos e shens arriu
O ! que quitarèi si podí, au mei viste
Lo pè de cèu abejiu
Repic
Tèrra mairana,
Lo men còr non s’engana.
Luenh de la nosta plana,
Lo men cant s’estareish.
Tèrra luenheca,
Ua dolor mainadeca
A la prima sourdeish,
a l’abòr s’espandeish
E jamei ne guareish.
Que soi tot sol luenh de la vila.
Lo men can sembla a un lop.
O, hacienda mia ! O, palais esterille !
N’acessas pas nat amor.
Perque cercarèi la fòrtuna
Hens lo sable e los cactús ?
Soi vadut dehens lo degrèu, l’amarumi
Un vielh aulhèr tumahús.
Qu’èi venut lo mairam, la tèrra.
La mar mía, lo men hat.
Dehens la bruma, s’artistalhan acèra
Las penas deu Bascoat
Uei que desborda nosta plana
De musica e de cançons.
Canta, canta, Mejicano !
Qui tornas au ras de nos.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
Cantem mei hòrt
Escota si plau
Sabetz quin s’apèra aqueth bordalat
Qui drom hens la gèira a miei estofat ?
Au nom de la senta rentabilitat, …
Legir tot
Sabetz quin s’apèra aqueth bordalat
Qui drom hens la gèira a miei estofat ?
Au nom de la senta rentabilitat,
Lo monde de noste l’a abandonat
O, o, o, o
Lo monde de noste l’a abandonat.
REPIC
O, amics, cantem mei hòrt
Tau païs que volem tà doman (bis)
Ua petita escòla, i a mei de vint ans,
Que s’i arregolava de crits e de cants.
L’auberja èra plea, taben los quilhèrs,
En fin de setmana, de joens e d’obrèrs
O, o, o, o
En fin de setmana, de joens e d’obrèrs
N’i cantan adara que gais e corbaish,
N’i possan enqüèra que flors de pugaish.
Totun b’èra bona la tèrra d’ací
E tan bèra l’auba, au brum deu matin
O, o, o, o
E tan bèra l’auba, au brum deu matin
Mes torna la prima, diluns qu’i vedoi
U coble de joens dab dalha e bedolh.
Portan pas la cinta, tapòc lo beret,
Mes quan eishartigan, que cantan en biarnés.
O, o, o, o
Mes quan eishartigan, que cantan en biarnés.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
El rossinyol
Escota si plau
Rossinyol que vas a França, rossinyol,
Encomana’m a ma mare, rossinyol
D’un bell bocatge, rossinyol, d’un vol.
Encomana’m a ma …
Legir tot
Rossinyol que vas a França, rossinyol,
Encomana’m a ma mare, rossinyol
D’un bell bocatge, rossinyol, d’un vol.
Encomana’m a ma mare, rossinyol,
I a mon pare no pas gaire, rossinyol.
D’un bell bocatge, rossinyol, d’un vol.
A mon pare no pas gaire, rossinyol,
Perquè a un pastor me n’ha dada, rossinyol
D’un bell bocatge, rossinyol, d’un vol.
Perquè a un pastor me n’ha dada, rossinyol.
Que em fa guardar la ramada, rossinyol
D’un bell bocatge, rossinyol, d’un vol.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
Fraternitat
Escota si plau
Cadun qu’ei ua branca
de l’olivèr de la patz (bis)
Ua grana de fraternitat (bis)
Fraternitat, fraternitat. (bis)
Cadun qu’ei …
Legir tot
Cadun qu’ei ua branca
de l’olivèr de la patz (bis)
Ua grana de fraternitat (bis)
Fraternitat, fraternitat. (bis)
Cadun qu’ei ua peira
deu long camin de la patz (bis)
U passòt cap la fraternitat (bis)
Fraternitat, fraternitat. (bis)
Repic
Tostemps en peleja,
Tinhós, esmalit,
Lo monde flaqueja,
Hastiau, aganit.
Quan vendrà l’aubeta
Vestida de flors,
Temps naveth de hésta,
D’amor, de cançons ?
Cadun qu’ei ua rosa
au casalet de la patz (bis)
Un doç perfum de fraternitat (bis)
Fraternitat, fraternitat. (bis)
Cadun qu’ei ua rima
de la cançon de la patz (bis)
Ua nòta de fraternitat (bis)
Fraternitat, fraternitat. (bis)
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
Imne au Bearn
Escota si plau
Bearn, o ma tèrra mairana,
Bearn, entà reviscolar tas colors,
Bearn, que ton drapèu debana
Bearn, la patz, l’esper e …
Legir tot
Bearn, o ma tèrra mairana,
Bearn, entà reviscolar tas colors,
Bearn, que ton drapèu debana
Bearn, la patz, l’esper e l’amor.
Bearn, que ton drapèu debana
Bearn, la patz, l’esper e l’amor.
D’amor, pintrarèi l’aiga bèra,
O, mair de la seuva, la prada e la flor,
D’amor, que negarèi la tèrra,
Tà har pravar un navèth esper (bis)
D’esper, pintrarèi lo vilatge,
l’obrèr, lo paisan, l’aulhèr e lo mainat,
D’esper, la sudor, lo coratge,
Un rèva, un crit, ua cançon de patz (bis)
De patz, pintrarèi las ralhèras,
Tà l’ors, permor que doman serà tròp tard
De patz, las pelejas, las guèrras,
Deus qui’s creden mèstes en Bearn (bis)
Bearn, o ma tèrra mairana,
Bearn, entà reviscolar tas colors,
Bearn, que ton drapèu debana
Bearn, la patz, l’esper e l’amor.
Bearn, que ton drapèu debana
Bearn, la patz, l’esper e l’amor.
D'ausir dins : Cantem mei hort
fr
La belle s'en va
Escota si plau
La belle s’en va au jardin d’amour
Pour y passer quelques semaines
Son père va, cherchant partout
Et son
amant …
Legir tot
La belle s’en va au jardin d’amour
Pour y passer quelques semaines
Son père va, cherchant partout
Et son
amant qui en est en peine.
Va-t‘en dire à ce berger
S’il y a quelqu’un qui nous renseigne
Berger, berger, mon doux berger
N’auriez-vous vu passer la belle ?
Mais le berger voulut
savoir
Comment la belle est habillée ?
Elle est vêtue de satin blanc
Et d’une robe en filoselle.
Elle est là–haut, sur ces vallons
Assise auprès d’une fontaine.
Entre
ses mains tient un oiseau
Lui racontant toutes ses peines.
Oiseau des champs que tu es heureux
D’être aussi prêt de ma maîtresse
Et moi qui suis son amoureux
Je ne puis point
m’approcher d’elle.
D'ausir dins : Cantem mei hort
fr
oc
La Cantaulejada
Escota si plau
Los Biarnés, los Bigordans,
de cançon, de vin
gormands,
Tots ans que vienen tà Angais
regaudir los lors palais
E …
Legir tot
Los Biarnés, los Bigordans,
de cançon, de vin
gormands,
Tots ans que vienen tà Angais
regaudir los lors palais
E l’envit qu’Escota si plau
Lança entau son hèstau
S’en va de borgs en ahitaus,
dela lo beth ceu de
Pau.
Anem, mainats et mainadas,
Qu’ei la Cantaulejada,
Hèstau famós
D’arríder, de cançons
E de hartèra
Entaus leca-padèras
Anem, mainats et mainadas,
Qu’ei la Cantaulejada,
Qu’ei en abriu,
Com un brigalh d’estiu,
Com un arrai hens un cèu ennublat,
Qu’ei en abriu,
Com un brigalh d’estiu,
Un arrai d’amistat.
O, tu qui cèrcas la seson
De la cançon, de l’amor,
Que sauràs qu’hens noste canton,
Prava tostemps la gaujor
E au l’aujor deu gran ostau
On canta Escota si plau
Entad
apatzar l’adirèr
Ca-i hèstejar a plaser.
Ce dernier couplet en français,
Nous l’avons fait pour que toi
Qui ne parle pas béarnais,
Tu partages notre joie.
A Escota si plau,
vois-tu,
Comme au grand jeu de la vie,
L’accent plat et l’accent pointu
S’entraînent et se marient.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
La hialaire
Escota si plau
Au ton cuelh qu’as un riban blanc (bis)
Blanc com nèu au sorelh lhevant.
Bèra hialaire (bis)
Que hialas deu …
Legir tot
Au ton cuelh qu’as un riban blanc (bis)
Blanc com nèu au sorelh lhevant.
Bèra hialaire (bis)
Que hialas deu matin au ser,
Dis-me perqué.
Vira husèth, vira,
vira,
Deu matin au ser, vira, vira.
Que cau ua pelha entà abilhar
La mainada qui vam batiar.
Au ton cuelh qu’as un riban blu (bis)
Blu com la flor deu lin madur.
Bèra
hialaire (bis)
Que hialas deu matin au ser,
Dis-me perqué.
Vira husèth, vira, vira,
Deu matin au ser, vira, vira.
Que’u cau quan se mariderà
Ua camisa nava a s’
botar.
Au ton cuelh qu’as un riban roi (bis)
Roi com l’auba quan i a ploja.
Bèra hialaire...
Que’u calerà quan plorerà
un moixoèr entà s’eishugar
Au ton cuelh qu’as un riban
negre (bis)
Negre enqüèra mei qu’un tròç de pega.
Bèra hialaire...
Que’u calerà quan morirà
Un linçòu entà l’enterrar.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
La maria-blanca
Escota si plau
Au cèu, plana enqüèra
La bèra maria-blanca,
Quiete e leugèra,
Com si èra eternau l’estiu.
Sequeish la hauguèra,
O bèra …
Legir tot
Au cèu, plana enqüèra
La bèra maria-blanca,
Quiete e leugèra,
Com si èra eternau l’estiu.
Sequeish la hauguèra,
O bèra maria-blanca,
Jà s’en-hred la tèrra,
Jà qu’ei lo temps de l’adiu.
Repic :
Vè t’en, vè t’en, vè t’en lèu,
Passa au pòrt, maria-blanca,
Pren-te lo camin deu cèu.
Boha dejà lo vent de nèu.
La, la, la, la …
Per delà monts e mar,
Tornaràs au temps d’aimar
En tèrra africana,
Ma bèra maria-blanca,
En tèrra africana,
Qu’es un anjo, qu’es un diu.
Mes, reina profana,
Ma bèra maria-blanca,
Rêvas de la brana,
De la serra, de l’arriu.
Sus tèrra, tristessa !
Ma bèra maria-blanca,
Sus tèrra, tristessa !
Que semblas au Belzebut.
Au cèu, qu’es deessa,
Ma bèra maria-blanca,
Au cèu, qu’es deessa,
Demora donc a l’azur.
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
Las colors deu monde
Escota si plau
Monde de diversitat
Tèrra de colors,
De colors, de colors,
Lo ton ceu que
s’embrumeja :
Bèthlèu que serà tot …
Legir tot
Monde de diversitat
Tèrra de colors,
De colors, de colors,
Lo ton ceu que
s’embrumeja :
Bèthlèu que serà tot ner
Quin voletz que s’ensorelha,
Lo noste aviéner d’esper ?
Repic :
Colors, colors,
Tan beròi mescladas,
Agergadas
Com un arcolin,
Colors, colors,
Totas plan unidas,
Hètz pelhas polidas
Tau monde arlequin.
Pòbles plan desarrigats,
Omis de colors,
De colors, de colors,
Caleré de l’America
Tostemps seguir la cançon.
Que’vs deishi la tectonica,
Dansarèi lo mochico.
Lengas de diversitat
Accents de colors,
De colors, de colors,
Parlan pas que performance,
Challenge, process
Sonque conta la finança
Saben mes díser mercès.
Viva la diversitat
Viva las colors,
Las colors, las colors !
Desarrigam donc l’estaca,
Hèm lusir nostas colors.
Cau cridar « Viva la vaca ! »
Entaus granius terradors.
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
Lo boha-li
Escota si plau
Lo « boha-li »
Qu’a de partir
dab bohadeta
E hargueta
De matin.
Pertot
que’u cau
Herrar de nau
Miòlo, …
Legir tot
Lo « boha-li »
Qu’a de partir
dab bohadeta
E hargueta
De matin.
Pertot
que’u cau
Herrar de nau
Miòlo, chibau,
Borrica, brau,
Tà har cabau.
Repic :
E truca, truca, truca,
Oc, truca manescau !
E boha, boha, boha,
Oc, boha « Boha-li » !
E truca, truca, truca,
Truca plan de com cau !
E boha, boha, boha,
Boha a t’esvanir !
Praube Martin,
Suu gran camin,
Que s’encontrè
Un bandolèr,
Plan hart de vin.
Lo manescau,
Boha un calhau,
Cap a l’hastiau.
Que’u tira atau
Un gran caishau.
Lo ser, l’estiu,
Qu’ei agradiu.
A la flabuta,
Tuta, tuta,
Riu-piu-piu
Hens lo vialar,
Gai que se’n va.
E au tum-tum,
Que hè pom-pom,
Tà har dançar.
Quan tà l’aujor
De sa cançon
La Marinon
Balha un poton
Au haureton
Son còr de hèt
Au deleret
Hè que trucar
E sospirar
Com un hauret.
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
Lo sarri
Escota si plau
D’un malh a l’aute, un arcolet sauta,
Lèugèra pondiqueta de las set colors.
Au vent, ua maria-blanca
Que velha e …
Legir tot
D’un malh a l’aute, un arcolet sauta,
Lèugèra pondiqueta de las set colors.
Au vent, ua maria-blanca
Que velha e lo temps que s’estanca.
D’un malh a l’aute, un arcolet sauta,
Qu’anoncia ua vaduda sus lo pic nublós.
Repic :
E l’avetz vist lo sarri
Aciu a garimbejar ?
E sauta en ça e sauta en la
E sauta, sauta plan.
La gorguejada de la cascada
Que canta la sonsaina deu sauta-crabòt.
Que drom, mes que sauneja enqüèra
De corsas capsus la ralhèra.
La gorguejada de la cascada
Que breça l’inocencia deu som deu sarriòt.
Rei de las cimas, fièras, sublimas,
Que cau har bona garda e de tot menshidà’s.
Au ceu, un agla que torneja,
La marmota shiula a l’enveja.
Rei de las cimas, fièras, sublimas,
Pè-hrema coma jensianas dehens un pèiràs.
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
Lo tendilhon
Escota si plau
Per aquera ribèra,
Lhèva lo tendilhon ! (bis)
I’a ua plan riche maison
Lhèva lo tendilhon, vielha,
I’a uo plan …
Legir tot
Per aquera ribèra,
Lhèva lo tendilhon ! (bis)
I’a ua plan riche maison
Lhèva lo tendilhon, vielha,
I’a uo plan riche maison,
Lhèva lo tendilhon !
La vielha qui l’abita
Qu’a ua craba un crabeton.
Dab la lèit que n’en tira
Que’s hè quauques hromatjons.
Mes lo gat que l’espia
Tot en hasent lo ron ron.
N’i botes pas la pata
Sinon qu’auras lo baston !
N’i hica pas la pata
Mes qu’i hica lo menton.
De rauja, de colèra,
La mair coja lo minon.
Que s’en hè dotze liuras
E un beroi tapisson.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
Lo tint deu molin
Escota si plau
D’on v’en anatz hilheta, que
siatz tant de matin ? (bis)
Que m’en vau har haría, au vòste bèth molin. …
Legir tot
D’on v’en anatz hilheta, que
siatz tant de matin ? (bis)
Que m’en vau har haría, au vòste bèth molin.
Repic :
Tin, ton, laderi, tin, tena
Tin, ton, laderi, tin, tan.
Que m’en vau har haría, au vòste bèth molin
(bis)
Entratz aquí hilheta, la v’i vau molinar
Entratz aqui hilheta, la v’i vau molinar
Lo temps que la molinatz, m’assedi se vos platz.
Lo temps que la molinatz, m’assedi se vos platz
E que s’es adromida, au tin-tin dòu molin.
E que s’es adromida, au tin-tin dòu molin.
Desvelhatz-vos, hilheta, lo vòste sac qu’ei plen.
Desvelhatz-vos, hilheta, lo vòste sac qu’ei plen.
Hòu
! la doça haría, que hè vòste molin !
Hòu ! la doça haría, que hè vòste molin !
Que vau díser a ma maire de viéner moler ací.
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
L’aso
Escota si plau
Dab borrica e carreta
Lo Jan que se’n ei anat
Har un drin a la chuqueta
Tà la hèra de …
Legir tot
Dab borrica e carreta
Lo Jan que se’n ei anat
Har un drin a la chuqueta
Tà la hèra de Sent-Grat.
Mes au sortir de l’auberja,
Qu’èra plan hart e pitart (hoquet)
Lo noste òmi ne’s rapèra
Pas mei on a lo son car
REPIC
Hi han, hi han, hi han !
Jan, Jan, Jan,
Qu’ei ton aso qui t’apèra
N’ei pas tant bèstia que tu
Qu’ei ton aso qui t’apèra
Qu’ei lo sol qui pensa a tu.
Hoa ha ò ! Borricòt !
Borri, borri, borricòt
Qu’ei ton aso qui t’apèra
Qu’ei lo sol qui pensa a tu.
En s’en tornant de la vila,
L’aso trotava, hardit,
E lo Jan que segotiva.
A la fin, s’ei adromit. (Arronclats)
A la permèra virada,
L’aso qu’entra au casalet
E que’s fot ua ventrada
De caròtas e caulets.
A còps de fesilh, la dauna
Deu paradís, qu’us tirè.
Suu camin, i avè ua sauma
Au davant d’eths qui corè.
L’aso, a grana camada,
La voló seguir perdiu.
Mes suu pont, quina tumada ! (Trucàs)
Lo Jan que cad a l’arriu !
Qu’arriba a la maison vielha
Chop, hart de mau e pipaut,
Tossa, tossa, tossiqueja ! (Tossiquèra)
Lo praubòt qu’èi plan malaut.
Qu’a a béber leit de sauma
Tad acaçar los posons
Qu’a a béver lèit de sauma…
E l’aso que’n èi gelós.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
On t'en vas
Escota si plau
Qu’as lo còr barrat com la toa pòrta,
Sol de cap a la television,
Ta vita que s’en va tota …
Legir tot
Qu’as lo còr barrat com la toa pòrta,
Sol de cap a la television,
Ta vita que s’en va tota tòrta
Au gravèr de la renonciacion.
T’es pïntrat lo cap d’indiferencia
Près de tu, n’entenes lo rangulh
Deu praubòt ni son crit de sofrença.
Ton amna s’ei negada hens l’orgulh.
Repic
On t’en vas, on t’en vas,
D’aqueth pas, a l’escàs,
monde qui desespè-è-ra ?
On t’en vas, on t’en vas,
D’aqueth pas, a l’escàs,
Shens l’ajuda, shens l’amistat ?
Cau trobar, cau trobar
- Perque pas inventar ? -
Ua vita navè-è-ra,
Tà pintrar; tà pintrar
Lèu e plan, l’endoman,
De patz e de fraternitat.( bis)
Autes còps, lo tribalh de la tèrra
Qu’èra plan benadit de sudor
Las batèras, las esperoquèras
Qu’amassavan beroi lo canton.
Alavetz, que sabèm tots çò qui èra
De poder contar dab los tanhents.
Hens lo dòu com dehens l’arridèra
A jamei, de l’estiu au printemps.
A maugrat de las loas estudis,
Nostes joens son, au dia de uei,
Shens tribalh, generacion perguda,
Hens ua vita vestida de nueit.
N’entenen a parlar que de guèrra,
De droga, de vici e de sidà.
Un monde d’amor e d’arridèra,
Adara, serè temps d’apitar.
D'ausir dins : Cantem mei hort
oc
Pesetero muletero
Escota si plau
Quan va lo muletèr en Espanha,
Lo monde que s’en trufa de plan.
Mes de quin costat de la montanha, …
Legir tot
Quan va lo muletèr en Espanha,
Lo monde que s’en trufa de plan.
Mes de quin costat de la montanha,
Son los mes
bons entà criticar ?
Mes de quin costat de la montanha,
Son los mes bons entà criticar ?
Ací, tots que l’apèran « El Pesetero »
Pesetero (Olé !) Muletero (Olé !)
Que’n son tots
envejós e gelós !
Pesetero (Olé !) Muletero (Olé !)
Son gelós de los sons picalhons !
Ua mula emmalida en campanha,
Que’t hé víver mauhars deus peluts.
Mes de quin costat de la
montanha,
Son los miòlos los mei capborruts ?
Mes de quin costat de la montanha,
Son los miòlos los mei capborruts ?
Lo muletèr s’a trobat companhas,
De pertot que’u se volen
guardar.
Mes de quin costat de la montanha,
Un dia lavetz demorarà ?
Mes de quin costat de la montanha,
Un dia lavetz demorarà ?
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
Que nèva sus la Vath-Viella
Escota si plau
A la bailina
Blanca e calina,
D’ua nueit lutina
S’escón l’agrèu.
Moscas de nèu,
Provet deu cèu,
Que dançan un …
Legir tot
A la bailina
Blanca e calina,
D’ua nueit lutina
S’escón l’agrèu.
Moscas de nèu,
Provet deu cèu,
Que dançan un gran rondèu.
Que nèva sus la Vath-Viella
Blancs parpalhons
Tant doç com lo velors
Que nèva sus la Vath-Viella,
A tot doç, a tot doç, a
tot doç,
A tot doç, a tot doç, a tot doç.
L’òmi s’estanca,
L’esper que’u manca,
Sus la pista blanca,
Pergut, solet.
Lo hum griset
D’un bordalet
Puja
com un aperet.
De la campana,
Lo vent escana,
Per tota la plana,
L’auròst, lo trang.
Sus l’arbo nut,
L’ausèth qu’ei mud
E tota vita a l’estang.
Ací sa
rota
Qu’aurà shens dopte,
Un portau ubèrt
A maugrat l’ivèrn
Un arrisolet
Pan e borret
Los braç d’un amic navèth
D'ausir dins : Un camin arcolin
oc
Si m'auretz vist
Escota si plau
Si m’auretz vist mon aimabla bergèra,
Aquèra rosa, aquera bèra flor ?
Era qui a tan doça la maishèra,
Be …
Legir tot
Si m’auretz vist mon aimabla bergèra,
Aquèra rosa, aquera bèra flor ?
Era qui a tan doça la maishèra,
Be la’n cerquèi a d’era, era be’m cerca a jo.
Quauque pastor que la’m va aver raubada,
Praubin de jo, t’on tirarèi donc jo ?
Qu’ani véder si se’n seré tornada,
De l’on de l’aute ser prengom tant de plaser.
Qu’èi tant cercat, a la fin l’èi trobada,
Que s’omprejava devath bèth arbolet,
l los ausèths disèn en lur lengatge :
«Mon Diu ! be’n son uros aqueth par d’aimadors.»