-
+
Filtrar los resultats
fr
Vulgus vs prostrus
Massilia sound system
Dans mon quartier j’y suis né
Dans mon quartier j’y suis bien
Devant la maternité
Jusqu’à tard au bar du …
Legir tot
Dans mon quartier j’y suis né
Dans mon quartier j’y suis bien
Devant la maternité
Jusqu’à tard au bar du coin.
Chez nous on parle avec les pieds
Chez nous on parle avec les mains
On met tout droit dans les filets
Nous on remet tout à demain.
T’y es qu’un pébron de la Villette
T’y es qu’une trompette de Saint-Mauront
Dans mon quartier c’est pas la jungle
Dans mon quartier on fait la brousse
On est tirés à quatre épingles
On s’en bat les couilles on est roots.
Les pounaches deviennent dingues
A chaque fois qu’on se trémousse
On a des dégaines de flingue
Tous les canons sont à nos trousses.
T’y es qu’un pébron de la Villette
T’y es qu’une trompette de Saint-Mauront
Dans mon quartier on voit la mer
De la mer, on voit mon quartier
On voit des barques, on voit des galères
Et du linge en train de sécher
De mon quartier on voit la mer
Et de la mer Monsieur, on voit mon quartier
Oh, tu veux te changer d’air ?
Quoi ? Du port on voit le monde entier.
T’y es qu’un pébron de la Villette
T’y es qu’une trompette de Saint-Mauront
Dans mon quartier y’a des commerces
Moi y’a un Géant-Casino
Les gens s’y rencontrent, y conversent
Et moi ils se tournent le dos
Chez moi on est à fond de fond
Chez moi on est à fond de caisse
On file des cinq francs aux pébrons
Et moi je leur botte les fesses.
T’y es qu’un pébron de la Villette
T’y es qu’une trompette de Saint-Mauront
D'ausir dins : Commando fada
oc
Vutur
Lou Seriol
La la la ….
L'aire sus las alas
monto fito
sofle fin
bas tencha verda
lo romor
a finit
la …
Legir tot
La la la ….
L'aire sus las alas
monto fito
sofle fin
bas tencha verda
lo romor
a finit
la la la ….
Las nebias son de lach
des poientas en lo ciel
pumas jaunas i mies pels
que me auçon pus aut
vira riond
luenh d'aqui
la la la….
D'ausir dins : Maquina Enfernala
oc
V’autres, que siatz assemblats
L’escabòt
V’autres, que siatz assemblats au don-don de la
campana
Podetz ben vieure en solaç mentre que l’infern s’afana
Siam venguts …
Legir tot
V’autres, que siatz assemblats au don-don de la
campana
Podetz ben vieure en solaç mentre que l’infern s’afana
Siam venguts a sauvament, cantem donc joiosament
L’enfant que
n’era promés ven per nos sauvar la
vida
Es naissut apres de nòu mes d’una vierja tan polida
Que la planeta dòu jorn d’ela empronta sa lusor
Per tot caire e canton non si vei que
faire festa
Lis uns brandon lo menton, lis autres clinon la testa
Quand non pòdon pus velhar non fan ren que badalhar
Per veire aquel bel garçon fau laissar tota cautela
Car
el n’es totjorn amont que fai bòna sentinela
Non vòl que ren de malin intre dins son bel jardin
D'ausir dins : Fasem festa
de
Was woll´n wir auf den Abend tun...
Calabrun
Was wolln wir auf den Abend tun - schlafen wollen wir gahn
schön Jungfrau wollt ihr mit mir gahn - …
Legir tot
Was wolln wir auf den Abend tun - schlafen wollen wir gahn
schön Jungfrau wollt ihr mit mir gahn - schlafen wolln wir gahn
schlafen gahn ist wohl getan -
wir wollen das Bett in die Stube ´nein tragen
schlafen wollen wir gahn
schlafen wollen wir gahn
Und aus dem Wirtshaus komme ich nicht
scheint mir der Morgenstern
nein, Heller und Pfennige, die hab´ich nicht,
ich trink so grausam gern
sei sauer nicht und freß mich nicht
hab´mich lieb, verlaß mich
nicht
Anne putz mir mein Licht - schlafen wolln wir gahn.
Und stoß du mir nicht die Kachel ein
es raucht mir sonst in der Stube,
wer eine schöne Schwester hat,
die kriegt wohl einen Buben
putz mir´s grad und säuberlich
krumm und grad ist unmöglich
Anne putz mir mein Licht, schlafen wolln wir gahn
Anne putz mir mein Licht, schlafen wolln wir gahn
Der liebste Buhle, den ich hab, der
liegt beim Wirt im Keller
er hat ein hölzerner Röcklein an und heißt der Muskateller
er hat mich nächtens trunken gemacht
und fröhlich heut´ den ganzen Tag
Gott geb´ihm eine gute Nacht
Der
liebste Buhle, den ich hab´, der ist mit Reifen bunden-nen-nen
er hat ein hölzernes Röcklein an frischt Kranken und Gesunden
sein Nam´ heißt Wein, schenkt tapfer ein
ein starker Trunk in einem Funk,
so wird
die Stimm´ baß klingen
Was wolln wir auf den Abend tun ..
oc
www.laspagatlocapèu.net
Jean-Bernard Plantevin
Dempuei belèu mai de tres jorns
Que siáu sus mon ordinator
Per surfar sus lo Net.flor
Dins l’espèr de rescontrar …
Legir tot
Dempuei belèu mai de tres jorns
Que siáu sus mon ordinator
Per surfar sus lo Net.flor
Dins l’espèr de rescontrar
la femna de ma vida enfin lo grand amor !
N’i a pron de se crebar leis uelhs
D’agachar l’escran jorn e nuech.
Ara, siáu completament cuech
A fòrça de tafurar sens trobar ma Mirèlha e sens trobar l’amor.
Alòr vau veire Eisabèu, crèse que i a’n moment que siam pas’nats dançar.
I a qu’escotar lo printemps, leis aucèus son contents e fan que de cantar.
E i a meme un rossinhòu que sibla un èr novèu e i a plus qu’a
balar.
Ai de ressòrts dins lei pès, siáu un pauc mal-adrech, mai sabe ben virar.
E tot en dançant ton capèu
A volat dins lei grata-quieus.
Mai li fai pas ren, Eisabèu.
Vira-vira-vira lèu, belèu
que sens capèu siás plus lèsta que ieu.
Mai perdequé vòs plus dançar ?
As-ti paur de t’enraumassar ?
Ieu, vau pas te lo ramassar :
Ai tròp paur de m’estrassar e lei mans e lo quieu dedins lei grata-quieus !
Laissa aquò bèla Eisabèu, crèse que i a’n moment que siam pas’nats dançar.
I a qu’escotar lo printemps, leis aucèus son contents e fan que de cantar.
E i a meme un rossinhòu que sibla un èr novèu e i a plus
qu’a balar.
Ai de ressòrts dins lei pès, siáu un pauc mal-adrech, mai sabe ben virar.
Tot-an-un còp, la blondineta,
De dansar s’arresta tot net
Per me dire que sus lo Net
Se pòu trobar de
berets, de capèus, de casquetas emai de capelets.
Atuba, atuba ton PC,
Carga, carga ton DVD
E puei pica sus ton clavier :
Lo www.laspagatlocapèu.net.
En esperant que se carga, anem, vène
Eisabèu, i a lo temps per dançar.
I a qu’escotar lo printemps, leis aucèus son contents e fan que de cantar.
E i a meme un rossinhòu que sibla un èr novèu e i a plus qu’a balar.
Ai de ressòrts dins lei pès, siáu un
pauc mal-adrech, mai sabe ben virar.
Macarèu ! Mai an empegat
Un virus qu’a tot rosigat :
E lo disc dur a cagat,
Lei fichiers son sagatats, la rata es amossada, e siam dins lo panèu !
Fau pas
ne’n plorar, Eisabèu,
Laissa un pauc ton PC lèu-lèu.
Pòs dire adieu a ton capèu,
E puei d’abòrd sens capèu, lo solèu de tei peus es mila còps plus bèu !
Per oblidar Eisabèu, anem-anem-anem, anem un
pauc dançar.
I a qu’escotar lo printemps, leis aucèus son contents e fan que de cantar.
E i a meme un rossinhòu que sibla un èr novèu e i a plus qu’a balar.
Ai de ressòrts dins lei pès, siáu un pauc mal-adrech, mai
sabe ben virar.
D'ausir dins : Jan lou fada
eu
Xalbadorren Heriotzean
Poesiaren hegoek
Sentimentuzko bertsoek antzaldatzen zutena
Plazetako kantari bakardadez josia,
Hitzen lihoa iruten
bere bornean irauten oinazez ikasia
Nun hago, …
Legir tot
Poesiaren hegoek
Sentimentuzko bertsoek antzaldatzen zutena
Plazetako kantari bakardadez josia,
Hitzen lihoa iruten
bere bornean irauten oinazez ikasia
Nun hago, zer larretan
Urepeleko artzaina,
Mendi hegaletan gora
Oroitzapen den gerora
Ihesetan joan hintzana
Hesia urraturik libratu huen kanta,
Lotura gustietarik
Gorputzaren mugetarik aske senditu nahirik.
Azken hatsa huela
bertsorik sakonena,
Inoiz esan ezin diren
Estalitako egien oihurik bortitzena
D'ausir dins : Sans frontières